"غيرت رأيي" - Translation from Arabic to English

    • changed my mind
        
    • change my mind
        
    • I changed my
        
    • change of heart
        
    • On second thought
        
    I changed my mind about wanting to keep the clothes. Open Subtitles أنا غيرت رأيي حول الرغبة في الحفاظ على الملابس.
    I JUST changed my mind, IS ALL. IT'S A FREE COUNTRY, RIGHT? Open Subtitles غيرت رأيي وحسب، هذا كل شيء إنها بلد الحرية، أليس كذلك؟
    But I like it that way. Judge, I've changed my mind. Open Subtitles نعم، لكنني أريد الأمر كذلك أيها القاضي، قد غيرت رأيي
    I changed my mind. Give me another two cents' worth! Open Subtitles لقد غيرت رأيي بشأن البقشيش اعطني شرابا يساوي سنتان
    Yeah, I changed my mind, too. You can't come. Open Subtitles نعم، لقد غيرت رأيي أيضا لن تستطيع القدوم
    Yeah, I changed my mind, too. You can't come. Open Subtitles نعم، لقد غيرت رأيي أيضا لن تستطيع القدوم
    I changed my mind, I don't want to be friends. Open Subtitles انا غيرت رأيي انا لا اريد ان نكون اصدقاء
    Told you I'd only work one job, but... but I changed my mind. Open Subtitles .. أخبرتك أنني سأقوم بمهمة واحدة فقط لكنني غيرت رأيي
    This is the president. Mr. President, I've changed my mind. Open Subtitles الرئيس يتكلم - غيرت رأيي يا سيدي الرئيس -
    I've given this a lot of thought and I've changed my mind. Open Subtitles لقد فكرت كثيراً في ذلك الأمر ولقد غيرت رأيي
    You know what? I changed my mind. I don't know what I was thinking. Open Subtitles لقد غيرت رأيي لا أعرف ما الذي كنت أفكر فيه
    I just changed my mind about wanting to do that. Open Subtitles فقط غيرت رأيي عن ما إذا أردت فعل ذلك
    That I changed my mind? I don't want a relationship? Open Subtitles أنني غيرت رأيي أني لا أريد أن اكون في علاقة?
    'Cause after one night, I've changed my mind about this place being safe for me. Open Subtitles لأنني بعد مضي ليلة واحدة، فقد غيرت رأيي. بشأن أن هذا المكان آمن لي.
    To be honest, my first thought was never, ever to let either of you see the children, but then I changed my mind. Open Subtitles لا أخفي عليكم، في البداية فكرت ألا أسمح لكما برؤية الأطفال ولكني غيرت رأيي
    Okay, so I changed my mind about this reading tonight, and I'm going to do it, so you wanna come? Open Subtitles لقد غيرت رأيي حول القراءة هذه الليلة وسأقوم بفعلها لذا هل تريد القدوم؟
    I did when I came, but I changed my mind. Open Subtitles كنت سأفعل هذا عندما أتيت. لكني غيرت رأيي.
    I took a sleeping pill on the plane, and then I changed my mind, so I took this thing called "Zapvigil," Open Subtitles انا مصابة بالدوار الشديد الان اخذت حبة منومة في الطائرة و بعدها غيرت رأيي
    I kind of changed my mind, and I think you should leave, so can you pack your shit up and get out of here? Open Subtitles لقد غيرت رأيي نوعاً ما أعتقد أن عليك المغادرة لذا هل يمكن أن تحزمي أغراضك وترحلي من هنا
    Here, he left this number in case I change my mind. Open Subtitles خذ ، لقد ترك لي هذا الرقم في حال إن غيرت رأيي.
    So, I've had a change of heart. I'm not walking away from this hotel. Open Subtitles وهكذا، غيرت رأيي لن أترك هذا الفندق
    Yeah, On second thought, can you come back over here and toss me like a Frisbee? Open Subtitles نعم, غيرت رأيي, هل يمكنك ان ترجعي هنا وان تقذفيني مثل الكره?

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more