"غير الحكومية والمنظمات" - Translation from Arabic to English

    • non-governmental and
        
    • NGOs and
        
    • and non-governmental
        
    • non-governmental organizations and
        
    • non-government and
        
    • NGO and
        
    • nongovernmental and
        
    Representatives of organizations of the United Nations system and of intergovernmental, non-governmental and other organizations also attended. UN وحضره أيضا ممثلو مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الأخرى.
    The mechanism was based on an agreement signed between governmental, non-governmental and international organizations that provided services for victims. UN وتستند الآلية إلى اتفاق مبرم بين المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية بشأن تقديم الخدمات للضحايا.
    The State had continually improved the coherence of the activities of various institutions, non-governmental and international working on the detection and prevention of trafficking in human beings. UN وقد دأبت الدولة على تحسين الاتساق بين أنشطة شتى المؤسسات والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية التي تعمل في مجال كشف ومنع ممارسات الاتجار بالبشر.
    He commended the system’s links with NGOs and community organizations. UN وأثنى على علاقات النظام بالمنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية.
    NGOs and national organizations are actively involved in project implementation. UN وتنشط المنظمات غير الحكومية والمنظمات الوطنية في تنفيذ المشاريع.
    In the conduct of his activities, the Special Adviser and his office maintained contact with civil society and non-governmental organizations as well as with regional organizations and institutions. UN وظل المستشار الخاص ومكتبه على اتصال مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والمنظمات والمؤسسات الإقليمية.
    Some specialized non-governmental organizations and international organizations contribute to filling the gaps in the provision of services. UN وتساهم بعض المنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية المتخصصة في سد تلك الثغرات في توفير الخدمات.
    Role of the civil society including the non-government and non-profit making organisations UN دور المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والمنظمات غير الربحية
    Total, intergovernmental, non-governmental and private organizations UN المجموع، المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الخاصة
    The Council worked in close cooperation with non-governmental and international organizations involved in the fight against trafficking. UN ويعمل المجلس بالتعاون الوثيق مع المنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية المشاركة في محاربة الاتجار.
    non-governmental and intergovernmental organizations may be allowed to attend plenary sessions of the Panel as observers. UN ويمكن السماح للمنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية بحضور الجلسات العامة للفريق بصفة المراقب.
    The ability of UNICEF to respond to critical needs and support a large network of non-governmental and community-based organizations was severely affected. UN وتأثرت بشدة قدرة اليونيسيف على تلبية الاحتياجات الملحة وعلى دعم شبكة واسعة من المنظمات غير الحكومية والمنظمات الأهلية.
    It is now more systematic and structured and benefits from the enhanced role of non-governmental and intergovernmental organizations. UN وهي الآن أكثر منهجية وتنظيما، وتفيد من الدور المعزز الذي تؤديه المنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية.
    She also met with representatives of UNICEF, other non-governmental and children's organizations, and with Mexican consular authorities in San Diego, California. UN واجتمعت أيضاً بممثلي اليونيسيف وغيرها من المنظمات غير الحكومية والمنظمات المعنية باﻷطفال وكذلك مع السلطات القنصلية المكسيكية في سان دياغو، كاليفورنيا.
    To this end, she met with representatives of the Government and of non-governmental and women's organizations. UN والتقت لهذا الغرض بممثلين حكوميين وممثلين عن المنظمات غير الحكومية والمنظمات النسائية.
    A total of 10,000 people from non-governmental and governmental organizations attended. UN وحضر الندوة والمعرض حوالي ٠٠٠ ٠١ شخص من المنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية.
    A total of 43 statements were made by national delegations, NGOs and intergovernmental organizations. UN وقد أدلت الوفود الوطنية ووفود المنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية بـ 43 بيانا في طاولتنا المستديرة.
    Total NGOs and others UN مجموع بند المنظمات غير الحكومية والمنظمات الأخرى
    on Non-Governmental Organizations and non-governmental organizations in consultative UN بالمنظمات غير الحكومية والمنظمات غير الحكومية ذات
    Deadline for the submission of follow-up reports by national human rights institutions, non-governmental organizations and other organizations UN مهلة تقديم تقارير المتابعة من جانب المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الأخرى
    NGO and humanitarian personnel should be seen by the Government as allies, not adversaries. UN وينبغي للحكومة أن تعتبر موظفي المنظمات غير الحكومية والمنظمات الإنسانية حلفاء وليس أعداء.
    Article 5 of the Declaration recognizes the right of everyone, individually and in association with others, at the national and international levels, to communicate with nongovernmental and intergovernmental organizations. UN وتعترف المادة 5 من الإعلان بحق كل شخص، بمفرده أو بالمشاركة مع آخرين، الاتصال، على الصعيد الوطني والدولي، بالمنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more