"غير الضارة" - Translation from Arabic to English

    • friendly
        
    • harmless
        
    • innocuous
        
    • eco-friendly
        
    87. Establishing special eco-zones might help to catalyse and accelerate sustainable development and the promotion of environmentally friendly technologies. UN وقد يساعد إنشاء مناطق إيكولوجية خاصة على حفز التنمية المستدامة واﻹسراع بخطاها وترويج التكنولوجيات غير الضارة بالبيئة.
    Implementation of projects that promote the use of environmentally friendly technologies is supported and encouraged. UN يجري دعم وحفز تنظيم المشاريع التي تشجع استعمال التكنولوجيات غير الضارة بالبيئة.
    The use of alternative energy, environmentally friendly shelters and green technologies was promoted, and reforestation projects were implemented. UN وعززت المفوضية استخدام الطاقة البديلة، والملاجئ غير الضارة بالبيئة، والتكنولوجيات الخضراء، ونفذت مشاريع إعادة التحريج.
    encourage the development and diffusion of environmentally friendly technologies. UN وتشجيع تطوير وإنتشار التكنولوجيات غير الضارة بالبيئة.
    Nevertheless, as harmless errors did occur from time to time, she proposed that the last sentence should be removed. UN بيد أنها اقترحت حذف الجملة الأخيرة، نظرا إلى أن الأخطاء غير الضارة تحدث فعلا من وقت لآخر.
    Mobilize financial resources for social and environmentally friendly energy UN حشد الموارد المالية من أجل الطاقة غير الضارة اجتماعيا وبيئيا
    The visit also included a highly informative guided visit to a conversion plant in Pinnow, where fellows were briefed, inter alia, on the environmentally friendly methods of destruction of weapons and munitions. UN وشملت الزيارة أيضاً زيارة بصحبة مرشد حافلة بالمعلومات إلى مصنع للتحويل في بينو، حيث تلقى الزملاء إحاطة شملت جملة من الأمور، منها الطرائق غير الضارة بالبيئة لتدمير الأسلحة والذخيرة.
    They should be assisted in the adoption of appropriate, environmentally friendly technologies and modes of production. UN وينبغي مساعدتها على اﻷخذ بالتكنولوجيات وطرق الانتاج الملائمة غير الضارة بالبيئة.
    Conducts studies on the introduction and use of emerging and environmentally friendly technologies, and on the building up of endogenous technological capabilities; UN إجراء دراسات عن اتباع واستخدام التكنولوجيات الناشئة غير الضارة بالبيئة وعن بناء القدرات التكنولوجية الوطنية؛
    The promotion of environmentally friendly, low-cost technologies will be a key element in achieving the targets of the water supply and environmental sanitation sector. UN وسيكون تشجيع التكنولوجيات غير الضارة بالبيئة والمنخفضة التكاليف عنصرا أساسيا في تحقيق أهداف قطاع إمدادات المياه والتصحاح البيئي.
    However, in most island developing economies there is little or no institutional infrastructure for the dissemination of environmentally friendly technological knowledge to support production of those industries. UN ومع ذلك، لا توجد في معظم الاقتصادات الجزرية النامية هياكل أساسية مؤسسية لنشر المعرفة التكنولوجية غير الضارة بالبيئة لمساندة إنتاج هذه الصناعات، وإن وجدت فهي ضئيلة.
    " Recognizing that the properties of pulses make them an environmentally friendly food choice, UN " وإذ تسلم بأن خصائص البقول تجعلها من الاختيارات الغذائية غير الضارة بالبيئة،
    (iv) The number of countries that have market-based incentives and trade policies promoting environmentally friendly approaches and products aimed at reducing releases and exposures to harmful chemicals and hazardous waste is increased. UN ' 4` زيادة عدد البلدان التي لديها حوافز تستند إلى السوق وسياسات تجارة تشجع النُّهُج غير الضارة بالبيئة وإنتاج منتجات تهدف إلى تخفيض الانبعاثات والتعرض للمواد الكيميائية الضارة والنفايات الخطرة.
    San Marino was drawing up a national energy plan to effectively promote the use of environmentally friendly new and renewable sources of energy. UN وذكرت أن سان مارينو تعمل على وضع خطة وطنية للطاقة من أجل أن تعزز بصورة فعالة استخدام مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة غير الضارة بيئيا.
    Assists in maintaining compliance. Promote environment friendly refrigerators & freezers that do not require CFCs. UN تشجيع الثلاجات وأجهزة التجميد غير الضارة بالبيئة والتي لا تحتاج إلى مادة CFC في الأسواق.
    Assists in maintaining compliance. Promote environment friendly refrigerators & freezers that do not require CFCs. UN تشجيع الثلاجات وأجهزة التجميد غير الضارة بالبيئة والتي لا تحتاج إلى مادة CFC في الأسواق.
    Identify environmental friendly technologies at the global level and support their implementation at the national level, ensuring a balanced mix of modern and traditional knowledge and technology. UN تحديد التكنولوجيات غير الضارة بالبيئة على الصعيد العالمي ودعم تطبيقها على الصعيد الوطني، وكفالة مزيج متوازن من المعارف الحديثة والتقليدية والتكنولوجيا.
    16. Promote and expand the use of alternative environmentally friendly health care waste disposal methods. UN 16- التشجيع والتوسع في استخدام الطرق البديلة غير الضارة بالبيئة للتخلص من نفايات الرعاية الصحية.
    The agreements reached at the Rio Summit constitute an important advance towards recognizing that equitable development and environmentally harmless development are twin imperatives. UN وتشكل الاتفاقات التي تم التوصل إليها في ريو تقدما هاما صوب الاعتراف بأن التنمية المنصفة والتنمية غير الضارة بالبيئة ضرورتان توأمتان.
    I will just keep coming here... just give me some harmless medicines... Open Subtitles أنا فقط سأستمر بالمجئ الى هنا أعطني فقط بعض الأدوية غير الضارة
    Israel was greatly delaying the entry of goods in general, making the Agency pay illegal taxes on all goods allowed in, and prohibiting the import even of innocuous foodstuffs. UN وتعمدل إسرائيل إلى تأخير دخول السلع بشكل عام، وتحمل الوكالة على دفع ضرائب غير قانونية على جميع السلع المسموح بها، وتحظر استيراد حتى المواد الغذائية غير الضارة.
    GEAG is committed to promote eco-friendly activities through promoting sustainable agriculture and low input farming activities, UN :: فريق جوراخبور للعمل البيئي ملتزم بالنهوض بالأنشطة غير الضارة بالبيئة من خلال النهوض بالزراعة المستدامة وأنشطة الزراعة منخفضة المدخلات،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more