87. Establishing special eco-zones might help to catalyse and accelerate sustainable development and the promotion of environmentally friendly technologies. | UN | وقد يساعد إنشاء مناطق إيكولوجية خاصة على حفز التنمية المستدامة واﻹسراع بخطاها وترويج التكنولوجيات غير الضارة بالبيئة. |
Implementation of projects that promote the use of environmentally friendly technologies is supported and encouraged. | UN | يجري دعم وحفز تنظيم المشاريع التي تشجع استعمال التكنولوجيات غير الضارة بالبيئة. |
The use of alternative energy, environmentally friendly shelters and green technologies was promoted, and reforestation projects were implemented. | UN | وعززت المفوضية استخدام الطاقة البديلة، والملاجئ غير الضارة بالبيئة، والتكنولوجيات الخضراء، ونفذت مشاريع إعادة التحريج. |
encourage the development and diffusion of environmentally friendly technologies. | UN | وتشجيع تطوير وإنتشار التكنولوجيات غير الضارة بالبيئة. |
Nevertheless, as harmless errors did occur from time to time, she proposed that the last sentence should be removed. | UN | بيد أنها اقترحت حذف الجملة الأخيرة، نظرا إلى أن الأخطاء غير الضارة تحدث فعلا من وقت لآخر. |
Mobilize financial resources for social and environmentally friendly energy | UN | حشد الموارد المالية من أجل الطاقة غير الضارة اجتماعيا وبيئيا |
The visit also included a highly informative guided visit to a conversion plant in Pinnow, where fellows were briefed, inter alia, on the environmentally friendly methods of destruction of weapons and munitions. | UN | وشملت الزيارة أيضاً زيارة بصحبة مرشد حافلة بالمعلومات إلى مصنع للتحويل في بينو، حيث تلقى الزملاء إحاطة شملت جملة من الأمور، منها الطرائق غير الضارة بالبيئة لتدمير الأسلحة والذخيرة. |
They should be assisted in the adoption of appropriate, environmentally friendly technologies and modes of production. | UN | وينبغي مساعدتها على اﻷخذ بالتكنولوجيات وطرق الانتاج الملائمة غير الضارة بالبيئة. |
Conducts studies on the introduction and use of emerging and environmentally friendly technologies, and on the building up of endogenous technological capabilities; | UN | إجراء دراسات عن اتباع واستخدام التكنولوجيات الناشئة غير الضارة بالبيئة وعن بناء القدرات التكنولوجية الوطنية؛ |
The promotion of environmentally friendly, low-cost technologies will be a key element in achieving the targets of the water supply and environmental sanitation sector. | UN | وسيكون تشجيع التكنولوجيات غير الضارة بالبيئة والمنخفضة التكاليف عنصرا أساسيا في تحقيق أهداف قطاع إمدادات المياه والتصحاح البيئي. |
However, in most island developing economies there is little or no institutional infrastructure for the dissemination of environmentally friendly technological knowledge to support production of those industries. | UN | ومع ذلك، لا توجد في معظم الاقتصادات الجزرية النامية هياكل أساسية مؤسسية لنشر المعرفة التكنولوجية غير الضارة بالبيئة لمساندة إنتاج هذه الصناعات، وإن وجدت فهي ضئيلة. |
" Recognizing that the properties of pulses make them an environmentally friendly food choice, | UN | " وإذ تسلم بأن خصائص البقول تجعلها من الاختيارات الغذائية غير الضارة بالبيئة، |
(iv) The number of countries that have market-based incentives and trade policies promoting environmentally friendly approaches and products aimed at reducing releases and exposures to harmful chemicals and hazardous waste is increased. | UN | ' 4` زيادة عدد البلدان التي لديها حوافز تستند إلى السوق وسياسات تجارة تشجع النُّهُج غير الضارة بالبيئة وإنتاج منتجات تهدف إلى تخفيض الانبعاثات والتعرض للمواد الكيميائية الضارة والنفايات الخطرة. |
San Marino was drawing up a national energy plan to effectively promote the use of environmentally friendly new and renewable sources of energy. | UN | وذكرت أن سان مارينو تعمل على وضع خطة وطنية للطاقة من أجل أن تعزز بصورة فعالة استخدام مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة غير الضارة بيئيا. |
Assists in maintaining compliance. Promote environment friendly refrigerators & freezers that do not require CFCs. | UN | تشجيع الثلاجات وأجهزة التجميد غير الضارة بالبيئة والتي لا تحتاج إلى مادة CFC في الأسواق. |
Assists in maintaining compliance. Promote environment friendly refrigerators & freezers that do not require CFCs. | UN | تشجيع الثلاجات وأجهزة التجميد غير الضارة بالبيئة والتي لا تحتاج إلى مادة CFC في الأسواق. |
Identify environmental friendly technologies at the global level and support their implementation at the national level, ensuring a balanced mix of modern and traditional knowledge and technology. | UN | تحديد التكنولوجيات غير الضارة بالبيئة على الصعيد العالمي ودعم تطبيقها على الصعيد الوطني، وكفالة مزيج متوازن من المعارف الحديثة والتقليدية والتكنولوجيا. |
16. Promote and expand the use of alternative environmentally friendly health care waste disposal methods. | UN | 16- التشجيع والتوسع في استخدام الطرق البديلة غير الضارة بالبيئة للتخلص من نفايات الرعاية الصحية. |
The agreements reached at the Rio Summit constitute an important advance towards recognizing that equitable development and environmentally harmless development are twin imperatives. | UN | وتشكل الاتفاقات التي تم التوصل إليها في ريو تقدما هاما صوب الاعتراف بأن التنمية المنصفة والتنمية غير الضارة بالبيئة ضرورتان توأمتان. |
I will just keep coming here... just give me some harmless medicines... | Open Subtitles | أنا فقط سأستمر بالمجئ الى هنا أعطني فقط بعض الأدوية غير الضارة |
Israel was greatly delaying the entry of goods in general, making the Agency pay illegal taxes on all goods allowed in, and prohibiting the import even of innocuous foodstuffs. | UN | وتعمدل إسرائيل إلى تأخير دخول السلع بشكل عام، وتحمل الوكالة على دفع ضرائب غير قانونية على جميع السلع المسموح بها، وتحظر استيراد حتى المواد الغذائية غير الضارة. |
GEAG is committed to promote eco-friendly activities through promoting sustainable agriculture and low input farming activities, | UN | :: فريق جوراخبور للعمل البيئي ملتزم بالنهوض بالأنشطة غير الضارة بالبيئة من خلال النهوض بالزراعة المستدامة وأنشطة الزراعة منخفضة المدخلات، |