"غير المسدد" - Translation from Arabic to English

    • outstanding
        
    • unpaid
        
    In paragraph 122, the Board raised concerns about the long outstanding balance of $9.9 million that had not been resolved since its last report. UN وفي الفقرة 122، أبدى المجلس قلقه من طول مدة بقاء الرصيد غير المسدد البالغ 9.9 مليون دولار دون تسوية منذ تقريره السابق.
    Voluntary contributions in the amount of up to $3.5 million remain outstanding. UN كما وصل المبلغ غير المسدد من التبرعات إلى 3.5 ملايين دولار.
    The outstanding balance to UNDP is made up as follows: UN ويتألف الرصيد غير المسدد إلى البرنامج الإنمائي مما يلي:
    After the completion of the work, the plaintiff issued proceedings for the outstanding amount of the contract. UN وبعد انتهاء العمل، شرع المدعي في إجراءات قضائية تتعلق بالمبلغ غير المسدد من قيمة العقد.
    The Russian Federation once more reduced its unpaid balance, by $46 million, from the year before. UN وقام الاتحاد الروسي مرة أخرى بتخفيض رصيده غير المسدد بمبلغ 46 مليون دولار عن العام السابق.
    The unpaid amount as at the end of 1999 is about 20 per cent of the assessment level for 1999. UN ويقدر المبلغ غير المسدد بنهاية عام 1999 بنحو 20 في المائة من مستوى الأنصبة المقررة لعام 1999.
    Payments received as at the same date amounted to $2,772,119,000, leaving an outstanding balance of $39,140,000. UN ووصلت المبالغ المتلقاة حتى ذلك التاريخ إلى 000 119 772 2 دولار، ليصبح الرصيد غير المسدد 000 140 39 دولار.
    Payments received as at that date amounted to $424,810,200, leaving an outstanding balance of $66,419,100. UN وبلغت قيمة المدفوعات المسددة حتى ذلك التاريخ 200 786 810 424 دولار، وبلغ الرصيد غير المسدد 100 419 69 دولار.
    Payments received as at that date amounted to $1,665,521,000, leaving an outstanding balance of $508,737,000. UN وبلغت المدفوعات المسددة حتى ذلك التاريخ 000 521 665 1 دولار، وبلغ الرصيد المتبقي غير المسدد 000 737 508 دولار.
    Payments received as at the same date amounted to $2,051,786,000, leaving an outstanding balance of $112,130,000. UN وبلغت قيمة المدفوعات المسددة حتى التاريخ نفسه إلى 000 786 051 2 دولار، وبلغ الرصيد غير المسدد 000 130 112 دولار.
    Payments received as at the same date amounted to $3,970,678,000, leaving an outstanding balance of $107,272,000. UN وبلغت المدفوعات المقبوضة حتى ذلك التاريخ نفسه 000 678 970 3 دولار، وبذا يبلغ الرصيد غير المسدد 000 272 107 دولار.
    The Committee notes that the accounts of the mission will remain open until all financial transactions, including the outstanding loan, have been settled. UN وتلاحظ اللجنة أن حسابات البعثة ستظل مفتوحة إلى حين تسوية كافة المعاملات المالية، بما في ذلك القرض غير المسدد.
    Of the amount outstanding at the end of 2008, more than two thirds had been owed by two Member States. UN وفي نهاية عام 2008، كان أكثر من ثلثي المبلغ غير المسدد مستحقا على دولتين عضوين.
    The seller sued for payment of the outstanding balance on the sale price before the lower court, which ruled in its favour on the principle. UN وتقدم البائع إلى محكمة دنيا بدعوى قضائية للحصول على الرصيد غير المسدد من ثمن البيع، حيث كسب القضية من حيث المبدأ.
    The report will provide details by creditor and aging of the outstanding balance. UN وسيوفر برنامج الإبلاغ معلومات مفصلة حسب الجهة الدائنة وعمر الرصيد غير المسدد.
    A full provision has been made for the outstanding amount. UN وقد أُدرج قيد احتياطي بكامل المبلغ غير المسدد.
    Payments received as at that date amounted to $3,233,125,000, leaving an outstanding balance of $780,688,000. UN وبلغت المدفوعات المسددة حتى ذلك التاريخ 000 125 233 3 دولار، وبلغ الرصيد المتبقي غير المسدد 000 688 780 دولار.
    Payments received as at the same date amounted to $1,324,367,500, leaving an outstanding balance of $8,446,500. UN وبلغ مجموع المدفوعات المقبوضة في التاريخ نفسه 500 367 324 1 دولار، وبذا يبلغ الرصيد غير المسدد 500 446 8 دولار.
    The unpaid amount of DM 46 million will most likely be contributed by the end of 2000. UN ومن المرجح أن يتم دفع المبلغ غير المسدد البالغ 46 مليون مارك ألماني بنهاية سنة 2000.
    In addition, the amount unpaid for the regular budget at the end of 2005 fell from $357 million to $333 million. UN وعلاوة على ذلك، انخفض المبلغ غير المسدد إلى الميزانية العادية في نهاية عام 2005 من 357 مليون دولار إلى 333 مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more