However, it should also be emphasized that non-Jews are not prevented from immigrating to Israel, nor are there any restrictions on any particular group. | UN | غير أنه ينبغي التركيز أيضا على أن غير اليهود لا يمنعون من الهجرة إلى إسرائيل ولا تفرض أي قيود على أي جماعة ما. |
Many non-Jews moved to institutions under the Ministry of Labour and Social Affairs. | UN | فقد انتقل كثير من غير اليهود إلى مؤسسات تابعة لوزارة العمل والشؤون الاجتماعية. |
non-Jews may become citizens through birth, residency, or naturalization. | UN | وأما غير اليهود فيصبحون مواطنين إما بالميلاد أو بالإقامة أو بالتجنس. |
Noting the Government's statement that integration of non-Jewish citizens in society, including the improvement of the integration of Arab women, constituted a priority, Switzerland enquired about actual measures envisaged. | UN | وأشارت إلى البيان الحكومي القائل بأن إدماج المواطنين غير اليهود في المجتمع، بما في ذلك تحسين إدماج المرأة العربية، يشكل أولوية فاستفسرت سويسرا عن التدابير الفعلية المزمع اتخاذها. |
There are 310,000 non-Jewish immigrants who comprise 4% of the total population. | UN | ويوجد في إسرائيل 000 310 مهاجر من المهاجرين غير اليهود يشكلون ما نسبته 4 في المائة من مجموع السكان. |
During the years 1993 to 1995, between 91 and 94 per cent of Jewish infants, and between 93 and 98 per cent of non-Jewish infants were immunized against diphtheria, pertussis, tetanus, measles and poliomyelitis. | UN | وفي السنوات من 1993 إلى 1995 شمل التحصين ضد الدفتريا والسعال الديكي والتيتانوس والحصبة وشلل الأطفال نسبة 91 إلى 94 من الأطفال اليهود و93 إلى 98 من الأطفال غير اليهود. |
Income also tends to be higher among Jews than among non-Jews. | UN | كما يغلب أن يكون الدخل أعلى بين اليهود منه بين غير اليهود. |
The exhibition highlighted the brave efforts of non-Jews who risked their lives to save Jewish people during the Holocaust. | UN | وأبرز المعرض الجهود الشجاعة التي بذلها غير اليهود ممن خاطروا بحياتهم لإنقاذ اليهود خلال المحرقة. |
Israeli settlers treated non-Jews as though they were beings that did not deserve to live. | UN | وذكرت أن المستوطنين الإسرائيليين يعاملون غير اليهود باعتبارهم كائنات لا تستحق أن تعيش. |
In 1992, the figure for non-Jews was 27.9 per cent. | UN | وفي عام ١٩٩٢ كانت نسبة السكان غير اليهود ٢٧,٩ في المائة. |
The article argued that killing a non-Jew was not prohibited by the Torah and that while there were various rabbinical prohibitions on killing non-Jews, there was no punishment for violating these proscriptions. | UN | وذهب المقال إلى أن التوراة لا تحرم قتل غير اليهود. وأنه رغم صدور تحريمات متنوعة من الحاخامات ضد قتل غير اليهود، فإنه لا توجد عقوبة على مخالفة هذه التحريمات. |
Our law doesn't even permit us to enter the homes of non-Jews, let alone sit at their tables. | Open Subtitles | شريعتنا لاتسمح حتى أن ندخل بيوت غير اليهود يجلسون وحدهم على موائدهم |
Jews, non-Jews, anybody, everybody. | Open Subtitles | على اليهود و على غير اليهود و أي شخص و على كل شخص |
Some aspects of Moroccan law did not apply to non-Muslim or non-Jewish citizens. | UN | وأوضح أن بعض جوانب القوانين المغربية لا تسري على المواطنين غير المسلمين أو غير اليهود. |
This law excludes non-Jewish citizens of Israel from nationality rights. | UN | ويستبعد هذا القانون مواطني إسرائيل غير اليهود من التمتـّع بحقوق الجنسية. |
Since its inception 92 years ago, activities have also been conducted for needy non-Jewish populations. | UN | ومنذ إنشائها قبل 92 عاما، شملت أنشطتها أيضا السكان المحتاجين غير اليهود. |
It is encouraging that a number of non-Jewish students have chosen to research the Judeo-Moroccan heritage. | UN | ومن المشجع أن عدداً من الطلاب غير اليهود اختاروا البحث في مجال التراث اليهودي المغربي. |
His Government's treatment of Israel's non-Jewish citizens - Muslims, Christians, Druze and others - was exemplary. | UN | وقال إن معاملة حكومته لمواطني إسرائيل من غير اليهود - المسلمون والمسيحيون والدروز وغيرهم - هي معاملة نموذجبة. |
But it`s believed they were selected from non-Jewish prisoners already in the camp. | Open Subtitles | لكنّه يعتقد بأنّهم إختيروا من السجناء غير اليهود في المعسكر |
Every year, the Ministry of Education and Religious Affairs, in cooperation with the Jewish Museum of Greece, organizes educational visits of non-Jewish students to the Auschwitz Museum in Poland. | UN | وفي كل عام، تنظم وزارة التعليم والشؤون الدينية، بالتعاون مع المتحف اليهودي في اليونان، زيارات تعليمية للطلاب غير اليهود إلى متحف أوشفيتز في بولندا. |
Israeli law guaranteed the right of so-called return based on religion and race, and Israeli politicians shamelessly referred to the supposed demographic danger posed by the indigenous nonJewish Palestinian population. | UN | ويكفل القانون الإسرائيلي حق ما يسمى بالعودة على أساس الدين والجنس، ويتحدث السياسيون الإسرائيليون بلا خجل عن الخطر الديمغرافي المزعوم الذي يشكله السكان الفلسطينيون الأصليون غير اليهود. |
More than three times the number of non—Jewish men receive higher education than do non—Jewish women. | UN | وبين السكان غير اليهود يحصل الرجال على تعليم عال أكثر بثلاثة أمثال مما تحصل عليه النساء غير اليهوديات. |
Rabbi Akiva, the great Jewish sage, was once approached by a non-Jew who wished to convert to Judaism. | UN | وذات يوم اتصل واحد من غير اليهود أراد اعتناق اليهودية بالفقيه اليهودي الكبير الحبر أكيفا. |