In that context, the personality of each ambassador of a non-permanent member could make a big difference. | UN | وفي هذا السياق، فإن شخصية كل سفير دولة عضو غير دائم قد تحدث فارقاً كبيراً. |
Since 2010, we have had a non-permanent seat on the Security Council. | UN | ومنذ عام 2010، ونحن نشغل مقعدا غير دائم في مجلس الأمن. |
An additional non-permanent seat should be allocated to the Eastern European Group. | UN | كما ينبغي تخصيص مقعد إضافي غير دائم لمجموعة بلدان أوروبا الشرقية. |
We reiterate our conviction that such a rise in membership requires one additional non-permanent seat to be allocated to this Group. | UN | ونحن نؤكد مجددا على قناعتنا بأن هذه الزيادة في العضوية تتطلب إيجاد مقعد إضافي غير دائم يتخصص لهذه المجموعة. |
As a non-permanent member of the Security Council, Japan will continue to work actively in order to contribute to this process. | UN | وباعتبار اليابان عضوا غير دائم العضوية في مجلس اﻷمن فإنها ستواصــل العمــل بنشــاط في سبيل اﻹسهام في هذه العملية. |
And that translates into getting another non-permanent seat. | UN | وهذا يعني الحصول على مقعد إضافي غير دائم. |
It is in this spirit that Slovenia has presented its candidature for a non-permanent seat on the Security Council. | UN | وانطلاقا من هذه الروح، قدمت سلوفينيا ترشيحها لشغل مقعد غير دائم في مجلس الأمن. |
My country has submitted its candidacy for a non-permanent seat on the Security Council for the period 2012-2013. | UN | لقد تقدم بلدي بترشيحه لشغل مقعد غير دائم في مجلس الأمن للفترة بين عامي 2012 و 2013. |
That is why, in 2004, we announced that we would seek a non-permanent Security Council seat for the 2015-2016 term. | UN | لذلك، وفي عام 2004، أعلنا أننا سنسعى للحصول على مقعد غير دائم العضوية في مجلس الأمن للفترة 2015-2016. |
We favour an additional non-permanent seat for the Eastern European group. | UN | ونؤيد تخصيص مقعد غير دائم إضافي في المجلس لمجموعة دول أوروبا الشرقية. |
Such policies and actions provide ample demonstration of the irresponsible behaviour of a country that now serves as a non-permanent member of the Security Council. | UN | وما هذه السياسات والأعمال إلا دليل ساطع على السلوك اللامسؤول لبلد يشغل حاليا مقعد عضو غير دائم في مجلس الأمن. |
Such policies and actions provide ample demonstration of the irresponsible behaviour of a country that now serves as a non-permanent member of the Security Council. | UN | وتُقدم مثل هذه السياسات والإجراءات دليلا واضحا على السلوك اللا مسؤول لبلد يشغل الآن مقعد عضو غير دائم في مجلس الأمن. |
(ii) Contra. ICP is a non-permanent forum that has been subject to renewal every three years. | UN | ' 2` العيوب: العملية الاستشارية غير الرسمية منتدى غير دائم يجري تجديده كل ثلاث سنوات. |
Furthermore, we believe that the regional Group of Eastern European States should be allocated at least one additional non-permanent seat. | UN | علاوة على ذلك، نعتقد أن المجموعة الإقليمية لدول أوروبا الشرقية ينبغي أن تعطى على الأقل مقعدا إضافيا غير دائم. |
We believe that the regional group of Eastern European States needs to be allocated at least one additional non-permanent seat. | UN | ونعتقد أنه يتعين تخصيص ما لا يقل عن مقعد واحد غير دائم إضافي للمجموعة الإقليمية المتمثلة في دول أوروبا الشرقية. |
Such policies and actions provide ample demonstration of the irresponsible behaviour of a country that now serves as a non-permanent member of the Security Council. | UN | وتشكل هذه السياسات والأعمال دليلا كافيا على السلوك اللامسؤول لبلد يشغل حاليا مقعد عضو غير دائم في مجلس الأمن. |
Such policies and actions provide ample demonstration of the irresponsible behaviour of a country that now serves as a non-permanent member of the Security Council. | UN | وتشكل هذه السياسات والأعمال دليلا كافيا على السلوك اللامسؤول لبلد يشغل حاليا مقعد عضو غير دائم في مجلس الأمن. |
As a non-permanent member of the Security Council, Austria is also committed to strengthening the rule of law in the work of the Council's counter-terrorism committees. | UN | وبوصف النمسا عضواً غير دائم في مجلس الأمن، فهي ملتزمة أيضاً بتعزيز سيادة القانون في عمل لجان المجلس لمكافحة الإرهاب. |
As a non-permanent member of the Security Council, we have been an active participant in and an effective and responsible contributor to the maintenance of world peace and security. | UN | لقد شاركنا بحماس وساهمنا بمسؤولية، من موقعنا كعضو غير دائم بمجلس الأمن، في صون أمن العالم وسلامه. |
Such actions are entirely out of place with the expected behaviour of a country currently serving as a non-permanent member of the Security Council. | UN | وهذه الأعمال تتعارض تماما مع السلوك المتوقع من بلد يشغل حاليا مقعد عضو غير دائم في مجلس الأمن. |
In this regard, I request Member States to support Kyrgyzstan's candidacy to a nonpermanent seat on the Security Council. | UN | وفي هذا الصدد، أطلب من الدول الأعضاء تأييد ترشيح قيرغيزستان لشغل مقعد غير دائم في مجلس الأمن. |