Rape and sexual violence, the enslavement of women, collective rape and the commission of unnatural acts were what was involved. | UN | إن ما تنطوي عليه أفعالهم هو مجرد الاغتصاب والعنف الجنسي، واستعباد النساء، والاغتصاب الجماعي، وارتكاب أفعال غير طبيعية. |
There's a chemical compound that activates this gene, giving them unnatural abilities. | Open Subtitles | وهناك مركب كيميائي ينشط هذا الجين مما يعطيهم قدرات غير طبيعية |
However, he agreed with the Chairperson that the frequency of such requests created a situation that was both abnormal and unacceptable. | UN | غير أنه يتفق مع الرئيس على أن تكرار مثل هذه الطلبات يخلق حالة غير طبيعية وغير مقبولة على السواء. |
However, the Korean peninsula is still in a state of ceasefire, an abnormal situation. | UN | ومع ذلك، فإن شبه الجزيرة الكورية لا تزال في حالة وقف لإطلاق النار، وهي حالة غير طبيعية. |
Even as a child, I realised I had unusual powers. | Open Subtitles | حتى منذ طفولتى,كنت اُدرك انى اتمتع بقوى غير طبيعية |
These creatures detected our presence early and possessed unnatural speed and strength. | Open Subtitles | هذه الكائنات أكتشفت حضورنا مبكراً ولديهم سرعة غير طبيعية وقوة كبيرة |
Her strength always seemed unnatural. Her army is mysteriously invincible. | Open Subtitles | فقوتها تبدو دائما غير طبيعية وجيشها بشكل غامض .. |
Excuse me, but I have done a few unnatural things in my day and this is not unnatural. | Open Subtitles | المعذرة.لقد فعلت اشياء قليلة غير طبيعية في يومي هذا وهذا شيءٌ ليس من الامور الغير طبيعية |
Does anyone else here have an unnatural attachment to kazoos? | Open Subtitles | هل أي أحد هنا يملك متعلقات غير طبيعية بالمزاميرظ |
I ascribe the manner of death to acute, unnatural, traumatic cervical injury. | Open Subtitles | انا اقول ان سبب الوفاة صدمة شديدة غير طبيعية واصابة بالعنق |
There were no deaths of Indigenous prisoners from apparent unnatural causes in 200506. | UN | ولم تحدث أي وفاة للسجناء من السكان الأصليين بأسباب غير طبيعية واضحة من عام 2005 إلى عام 2006. |
This is a quite abnormal phenomenon in today's post-cold-war international relations and the product of anachronistic thinking. | UN | وهذه ظاهرة غير طبيعية أبدا في العلاقات الدولية في فترة ما بعد الحرب البـــــاردة، وهي نتيجة تفكير خاطئ. |
Faulty genes working in an abnormal manner cause many diseases. | UN | فالجينات المعيبة التي تعمل بطريقة غير طبيعية تتسبب في العديد من الأمراض. |
The paired samples Ttest performed included 36 pairs of cumulative standardized abnormal return data for 2002 and 2004. | UN | وتشمل العينات التزاوجية التجريبية 36 زوجاً من البيانات عن عائدات غير طبيعية موحدة إجمالية للعامين 2002 و2004. |
However, the identification of a particular abnormal gene does not predict the pattern or severity of the disease. | UN | غير أن تحديد جينة غير طبيعية محددة لا يمكّن من التنبؤ بالمرض وبخطورته. |
You have a stress fracture, which typically occurs from abnormal force on a normal bone. | Open Subtitles | لديك كسر الإجهاد، والذي يحدث عادة من قوة غير طبيعية في العظام الطبيعية. |
For those reasons, Cuba also has to resort to leasing less efficient aircraft and on unusual and unfavourable items. | UN | فتضطر كوبا للّجوء إلى تأجير طائرات أقل فعالية في ظل ظروف غير طبيعية ومجحفة. |
I checked with the D.E.A., I.C.E., and border patrol -- no unusual sightings. | Open Subtitles | لقد تحققت مع وكالة مكافحة المخدرات ودوريات الحدود والهجرة والجمارك لا توجد أشياء غير طبيعية. |
Quite the most extraordinary evening. Good night, Rowley. | Open Subtitles | لقد كانت ليلة غير طبيعية مساء الخير يا راولى |
Maybe I'm hearing you wrong, it sounds a little not normal, what you're saying? | Open Subtitles | ربما أكون مخطئا، ولكن يبدو ان كلمات غير طبيعية بدلا؟ |
I couldn't hear the words, but she sounded unnaturally confident. | Open Subtitles | لم أقدر على سماع كلمة، لكنها بدث واثقة بطريقة غير طبيعية. |
I know what I'm looking for, and I don't see any abnormalities. | Open Subtitles | أعلم ماذا أنظر إليه وأنا لا أرى أية أشياء غير طبيعية |
Sixteen per cent of deaths in South Africa are due to non-natural causes. | UN | وتعزى نسبة ستة عشرة في المائة من حالات الوفاة في جنوب أفريقيا إلى أسباب غير طبيعية)٢(. |
The Republic of Belarus categorically condemns the application by the United States of economic sanctions against Cuba, as they constitute artificial barriers to trade. | UN | وتدين جمهورية بيلاروس إدانة قاطعة تطبيق الولايات المتحدة جزاءات اقتصادية على كوبا باعتبارها حواجز غير طبيعية. |
There is nothing wrong with this patient. She is just unusually fat. | Open Subtitles | لا يوجد مشكلة في هذه المريضة لكنها سمينة بطريقة غير طبيعية |
You know, I had a paranormal experience one time. | Open Subtitles | لقد أصابتني تجربة غير طبيعية أحدى السنوات |
This self-detox, it's not natural. | Open Subtitles | هذهِ المحاولة لإسترداد قوتكَ غير طبيعية. |
All private houses, warehouses, etc., disappeared as if swept away by a supernatural power. | UN | واختفت من على سطح الأرض كل المنازل الخاصة والمستودعات وغيرها، وكأنها نسفت بقوة غير طبيعية. |
Consequently, an increased number of children have died a violent death or been injured as a direct result of the conflict. | UN | ونتيجة لذلك، توفي عدد متزايد من الأطفال وفاة غير طبيعية أو أصيبوا بجراح كنتيجة مباشرة للنزاع. |