"غير كفؤ" - Translation from Arabic to English

    • incompetent
        
    • unfit
        
    • inept
        
    • misfit
        
    • half-assed version of
        
    It's like you're trying to invent new ways to be incompetent. Open Subtitles كما لو أنك تحاول إختراع أساليب جديدة لتكون غير كفؤ.
    According to the author, this lawyer was incompetent and worked in the interest of the prosecution, without consulting the family on the progress of the investigation. UN ووفقاً لمقدمة البلاغ، كان هذا المحامي غير كفؤ وعمل لصالح الادعاء ودون اطلاع الأسرة على التقدّم المحرز في التحقيق.
    The bomb was supposed to be worse, but the asshole who built it was royally incompetent. Open Subtitles القنبلة كان من المفترض لأن يكون تأثيرها أكبر من ذلك ولكن الأحمق الذى صنعها كان غير كفؤ
    Emancipation requires proof that your father is an unfit parent. Open Subtitles إلغاء الوصاية يتطلب إثباتاً أن والدك أبٌ غير كفؤ
    Makes this office look inept, and that's just internally. Open Subtitles يجعل مظهر المكتب غير كفؤ وهذا داخلياً فقط
    JOAN: yöu are a psychopathic social misfit who's clearly in the middle of a deep homosexual panic. Open Subtitles انت شخص مختل عقلياً و أجتماعياً و غير كفؤ و الذي هو بوضوح في خضم نوبة ذعر مثليي الجنس.
    I don't want to be some half-assed version of a dad. Open Subtitles انا لا اريد ان اكون اب غير كفؤ.
    The last month has seen a steep decline in illegal border-crossings due to the extended absence of one incompetent agent. Open Subtitles الشهر الماضي شهد هبوط حاد في عمليات القبض على المهربين ويرجع ذلك لغيابطويل عامل غير كفؤ
    I think it looks great, and I don't think you're incompetent. Open Subtitles ،أعتقد أنه يبدو رائعاً ولا أعتقد أنك غير كفؤ
    I do not need him coming in here and accusing me of being incompetent and not caring. Open Subtitles لا أريده أن يأتي إلى هنا ويتهمني بكوني غير كفؤ ولا أهتم
    Wouldn't it feel good to tell him that he's incompetent... Open Subtitles ألن يعطيك شعور جيد لو أخبرته أنه غير كفؤ...
    Well, now, Gandhi, since you don't grasp the fact that I think you're incompetent... Open Subtitles بما أنك لا تستوعب حقيقة أنني أعتقد أنك غير كفؤ
    Yes, but I don't need an incompetent man I need a competent woman Open Subtitles ولكني لست بحاجة لرجل غير كفؤ انا بحاجة لامرأة بكفاءة
    The cabinet can declare the president incompetent without further definition or clarification. Open Subtitles كجلس الوزراء يستطيع أن يقول أن الرئيس غير كفؤ بدون توضيحات أو تعريفات
    They're vigilantes. And anyone who doesn't understand that is either blind or incompetent. Open Subtitles إنهم مقتصون فوضويون ومن لا يفهم ذلك فهو أعمى أو غير كفؤ
    We know what Mr. Jo was doing for you, he was too incompetent to send any vital data. Open Subtitles نحن نعرف ما الذى كان يقوم به السيد جو لك . لقد كان غير كفؤ فهو لم يرسل أى بيانات حيوية
    I mean, how do you tell somebody that used to be your hero... that he's become completely incompetent? Open Subtitles أعني كيف تخر أحداً كان بطلك بأنّه أصبح غير كفؤ ؟
    She'll make me look totally incompetent. Open Subtitles وقالت إنها ليرة لبنانية `تجعلني تبدو غير كفؤ تماما.
    Look, Marco... what I saw in that conference room is not a father who was unfit. Open Subtitles (انظر يا (ماركو ما رأيته في تلك الغرفة لم يكن والداً غير كفؤ بل رأيت والداً يحب إبنه
    Yeah, he thought I was either unwilling or too inept to handle my assignment. Open Subtitles نعم، كان يعتقد إما اني غير مستعد أو غير كفؤ للقيام بالمهمة الخاصة بي
    I'm also a misfit. Open Subtitles وأنا غير كفؤ أيضاً
    You're not a half-assed version of a dad. Open Subtitles انت لست اب غير كفؤ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more