It's like you're trying to invent new ways to be incompetent. | Open Subtitles | كما لو أنك تحاول إختراع أساليب جديدة لتكون غير كفؤ. |
According to the author, this lawyer was incompetent and worked in the interest of the prosecution, without consulting the family on the progress of the investigation. | UN | ووفقاً لمقدمة البلاغ، كان هذا المحامي غير كفؤ وعمل لصالح الادعاء ودون اطلاع الأسرة على التقدّم المحرز في التحقيق. |
The bomb was supposed to be worse, but the asshole who built it was royally incompetent. | Open Subtitles | القنبلة كان من المفترض لأن يكون تأثيرها أكبر من ذلك ولكن الأحمق الذى صنعها كان غير كفؤ |
Emancipation requires proof that your father is an unfit parent. | Open Subtitles | إلغاء الوصاية يتطلب إثباتاً أن والدك أبٌ غير كفؤ |
Makes this office look inept, and that's just internally. | Open Subtitles | يجعل مظهر المكتب غير كفؤ وهذا داخلياً فقط |
JOAN: yöu are a psychopathic social misfit who's clearly in the middle of a deep homosexual panic. | Open Subtitles | انت شخص مختل عقلياً و أجتماعياً و غير كفؤ و الذي هو بوضوح في خضم نوبة ذعر مثليي الجنس. |
I don't want to be some half-assed version of a dad. | Open Subtitles | انا لا اريد ان اكون اب غير كفؤ. |
The last month has seen a steep decline in illegal border-crossings due to the extended absence of one incompetent agent. | Open Subtitles | الشهر الماضي شهد هبوط حاد في عمليات القبض على المهربين ويرجع ذلك لغيابطويل عامل غير كفؤ |
I think it looks great, and I don't think you're incompetent. | Open Subtitles | ،أعتقد أنه يبدو رائعاً ولا أعتقد أنك غير كفؤ |
I do not need him coming in here and accusing me of being incompetent and not caring. | Open Subtitles | لا أريده أن يأتي إلى هنا ويتهمني بكوني غير كفؤ ولا أهتم |
Wouldn't it feel good to tell him that he's incompetent... | Open Subtitles | ألن يعطيك شعور جيد لو أخبرته أنه غير كفؤ... |
Well, now, Gandhi, since you don't grasp the fact that I think you're incompetent... | Open Subtitles | بما أنك لا تستوعب حقيقة أنني أعتقد أنك غير كفؤ |
Yes, but I don't need an incompetent man I need a competent woman | Open Subtitles | ولكني لست بحاجة لرجل غير كفؤ انا بحاجة لامرأة بكفاءة |
The cabinet can declare the president incompetent without further definition or clarification. | Open Subtitles | كجلس الوزراء يستطيع أن يقول أن الرئيس غير كفؤ بدون توضيحات أو تعريفات |
They're vigilantes. And anyone who doesn't understand that is either blind or incompetent. | Open Subtitles | إنهم مقتصون فوضويون ومن لا يفهم ذلك فهو أعمى أو غير كفؤ |
We know what Mr. Jo was doing for you, he was too incompetent to send any vital data. | Open Subtitles | نحن نعرف ما الذى كان يقوم به السيد جو لك . لقد كان غير كفؤ فهو لم يرسل أى بيانات حيوية |
I mean, how do you tell somebody that used to be your hero... that he's become completely incompetent? | Open Subtitles | أعني كيف تخر أحداً كان بطلك بأنّه أصبح غير كفؤ ؟ |
She'll make me look totally incompetent. | Open Subtitles | وقالت إنها ليرة لبنانية `تجعلني تبدو غير كفؤ تماما. |
Look, Marco... what I saw in that conference room is not a father who was unfit. | Open Subtitles | (انظر يا (ماركو ما رأيته في تلك الغرفة لم يكن والداً غير كفؤ بل رأيت والداً يحب إبنه |
Yeah, he thought I was either unwilling or too inept to handle my assignment. | Open Subtitles | نعم، كان يعتقد إما اني غير مستعد أو غير كفؤ للقيام بالمهمة الخاصة بي |
I'm also a misfit. | Open Subtitles | وأنا غير كفؤ أيضاً |
You're not a half-assed version of a dad. | Open Subtitles | انت لست اب غير كفؤ. |