"غير متأكدين" - Translation from Arabic to English

    • not sure
        
    • unsure
        
    • uncertain as
        
    • uncertain about
        
    • unclear about
        
    • don't know for sure
        
    Maybe it's not tested, they're not sure about it, but I don't get why the dead guy and the other one had it. Open Subtitles ربما هذا المصل لم يجرب إنهم غير متأكدين بشأنه لكني لا أفهم لماذا قام الرجل الميت وذلك الآخر بحقن أنفسهم به
    Well, there were a number of injuries, but we're still not sure of the exact cause of death. Open Subtitles حسناً، لقد كان يوجدا عدداً من الجرحى، ولكن نحنُ مازلنا غير متأكدين من سبب الوفاة الدقيق.
    We're still not sure what the Captain knew and when he knew it. Open Subtitles لا زالنا غير متأكدين مما يعرفه الكابتن ومتي عرفه
    We are unsure where exactly the president is headed. Open Subtitles نحن غير متأكدين بالضبط إلى أين يتجه الرئيس
    Weeks before Copenhagen, we are still unsure as to what type of an agreement we will get there. UN فقبل مؤتمر كوبنهاغن بأسابيع، لا نزال غير متأكدين من نوع أي اتفاق سنصل إليه هناك.
    We came away from Copenhagen ready to act, but we remain uncertain as to the way forward. UN وخرجنا من كوبنهاغن مستعدين للعمل ولكننا لا نزال غير متأكدين من الطريق الواجب اتباعه.
    We know that we have reached this point, but we are uncertain about where we are heading. UN ونحن نعلم أننا بلغنا هذا الحد، لكننا غير متأكدين من المكان الذي نتجه إليه.
    not sure, but I think it will not. Is that Anne-Marie? Open Subtitles حسنٌ، يقولون أنّهم غير متأكدين لكن لا أظنّ ذلك
    They think he may have gone back to Dallas. They're not sure. Open Subtitles هم يعتقدون انه رجع إلى دالس لكنهم غير متأكدين
    We're not sure yet. Forgive me, sir. Open Subtitles ما زلنا غير متأكدين من ذلك، سامحني يا ، سيدي.
    She'd been dead... five, six, seven weeks, Mum, they're not sure. Open Subtitles لقد كانت ميته لخمسة ، ستة ، سبعة اسابيع امي انهم غير متأكدين
    They're not sure if it was her, she wasn't wearing her collar. Open Subtitles لكنهم غير متأكدين أنها هى لأنها لا تلبس عقدها
    He definitely lost one of them, and they think that they can reattach the other one, but they're not sure. Open Subtitles هو بالتاكيد فقد واحده منهما وهم ينوون استئصال الاخرى لكنهم غير متأكدين
    If you did, you're not sure if she's really dead. Open Subtitles إذا فعلتم هذا، فأنتم بالفعل غير متأكدين من موتها حقاً
    Today, sadly, we stand as a house divided, uncertain about the future and unsure whether we can rid the world of the vicious circle of conflict, poverty and fear that has plagued humankind for centuries. UN وللأسف، فإننا نقف اليوم كبيت منقسم على نفسه، غير متأكدين من المستقبل وغير متأكدين مما إذا كان بوسعنا أن نخلص العالم من حلقة الصراع والخوف المفرغة التي ابتليت بها البشرية لقرون.
    There are those who are unsure that a descendent of John Wilkes Booth should be working this case. Open Subtitles هناك أولئك الذين هم غير متأكدين أن سليل جون ويلكس بوث ينبغي أن يعمل على هذه القضية
    We have become unsure of your commitment to our mission. Open Subtitles أصبحنا غير متأكدين من التزامك حيال مهمتنا
    Well, my brother and I are quite unsure how to proceed. Open Subtitles حسنا، أخّي وأنا غير متأكدين كيف سيمضي الامر
    In addition, the caretakers did not know how to use medications that were provided and were also uncertain as to what foods to give ill children. UN وفضلا عن ذلك، لم يكن هؤلاء القائمون على الرعاية يعرفون كيفية استخدام الأدوية الموفرة لهم، وكانوا كذلك غير متأكدين من نوع الغذاء الذي يستحسن تقديمه للأطفال المرضى.
    The Procurement Section and requisitioners may therefore be unclear about the value of transactions which the Section is authorized to process. UN ولذلك، ربما يكون قسم المشتريات وطالبي الشراء غير متأكدين من قيمة المعاملات المسموح للقسم بتجهيزها.
    I'm ignoring it, but we don't know for sure what this means. Open Subtitles انا لا أهمله و لكننا غير متأكدين مما يعنيه هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more