"غير مهم" - Translation from Arabic to English

    • doesn't matter
        
    • not important
        
    • unimportant
        
    • Never mind
        
    • no matter
        
    • nothing
        
    • doesn't really matter
        
    • be immaterial
        
    • was irrelevant
        
    • not relevant
        
    The truth is, it doesn't matter, because you already said on camera you didn't replace those sensors. Open Subtitles الحقيقة هي أنّ ذلك غير مهم لأنّك قلت أمام الكاميرا بأنّك لم تقم باستبدالها ..
    Klitz, you already got into Yale. I mean, it doesn't matter anymore. Open Subtitles كليز، لقد دخلت إلى يايل أعني، إنه غير مهم لك بعد
    That's not important. His accusations will be a minor inconvenience for us. Open Subtitles هذا غير مهم , الإتهامات الموجهه له ستكون عائق ثانوي لصالحنا
    This is something that's important to me, right, but since it's not important to you, you made it a make-it- or-break-it-thing for us. Open Subtitles هذا شيء مهم لي, صحيح لكن بما أنه غير مهم لك أنت تجعلين الأمر مثل إفعل هذا و إنتهى الامر لنا
    This is not to say that an improvement in prices is unimportant. UN وهذا لا يعني أن تحقيق تحسن ما في الأسعار أمر غير مهم.
    You know, Never mind. It's really- It's not that important. Okay? Open Subtitles أوتعلمان، لا تهتما إنه حقاً أمر غير مهم حسناً؟
    Yes, but it wasn't important. A trifle ... it doesn't matter. Open Subtitles نعم, كنت أريد التحدّث في شيء لكنّه غير مهم,لا عليك
    doesn't matter. doesn't matter.'Cause you have to do it again. Open Subtitles هذا غير مهم لأنه سيكون عليك أن تفعلها مجدداً، حسناً؟
    You know, it doesn't matter to them is more the point. Open Subtitles ‏ ‏الفكرة الأهم أن هذا غير مهم في نظرهما.
    Besides, it doesn't matter what happened between her and her parents. Open Subtitles وإلى جانب هذا، أيًّا يكن ما حدث بينها وبين والديها فهو غير مهم
    I can't make pain go away, but I can make it so that it doesn't matter. Open Subtitles لا أستطيع أن أجعل الألم يختفي لكني أستطيع جعله غير مهم
    I don't want to act like it doesn't matter to me anymore,'cause it does. Open Subtitles لا أريد أن أتظاهر وكأنه غير مهم لي لأنه مهم
    The spokesman of the State Department probably felt this was not important and therefore not worth mentioning. UN وربما اعتبر المتحدث باسم وزارة خارجية الولايات المتحدة أن ذلك غير مهم ومن ثم ليس جديرا بالذكر.
    Ah, very well, not important. Can you bring me my bag? Open Subtitles ‫حسن يا "غير مهم" ‫هل يمكنك أن تحضري لي حقيبتي؟
    - Why would Jo care? No reason, it's not important. Open Subtitles لا سبب انه غير مهم فقط قم بحذف الفيديو
    not important. The point is, the door is not lock... Open Subtitles -هذا غير مهم, المهم هو أن الباب ليس مغلقاً
    I start thinking that what I have to say is unimportant. Open Subtitles rlm; بدأت التفكير أن ما علي قوله rlm; غير مهم.
    It's so unimportant nobody even tried to rhyme it. Open Subtitles غير مهم لدرجة لم يحاول احد وضع قافية لها
    Am I so unimportant that you could just talk on your shitty little iPhone while I'm tying to do real business? Open Subtitles هل أنا غير مهم لدرجة تجعلك تتحدث عبر آيفونك الصغير القبيح بينما أحاول القيام بعمل حقيقي؟
    Never mind. Should be gone in a couple of hours. Open Subtitles الأمر غير مهم يجب أن تختفى خلال ساعتين
    Tell me everything you find, no matter how small or insignificant. Open Subtitles أخبرني بكلّ شيء تجده مهما كان صغيراً أو غير مهم.
    It could be nothing, but I just think it should be investigated by someone. Open Subtitles قد يكون غير مهم .. لكني أعتقد أن على أحدهم التحقق منه
    Okay, well, it doesn't really matter, you know... we just want to spearhead a benefit, guided towards the Broadway community... aka me... Open Subtitles إنه غير مهم حقاً نحن فقط نريد أن ننشر الفائدة موجههة نحو مجتمع برودواي المعروفة أيضاً ب أنا
    The 2011 figures have not been restated as the impact of the change in valuation has been deemed to be immaterial. UN ولم يُعد بيان أرقام عام 2011 لأن أثر التغيير في التقييم اعتُبر غير مهم.
    That did not mean that internal law was irrelevant to the characterization of conduct as unlawful; on the contrary, it might well be relevant in a variety of ways. UN ولا يعني ذلك أن القانون المحلي غير مهم في وصف فعل بأنه غير مشروع؛ بل على العكس، فقد يكون مهما من عدة أوجه.
    The element of dolus or the intention or legality of the activity was not relevant to the purposes of the draft articles. UN وعنصر الخداع أو النية أو شرعية النشاط غير مهم بالنسبة لأغراض مشاريع المواد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more