The GDP of the Windward Islands in 1991 was 681 million guilders, compared to 743 million in the year before. | UN | وفي عام ١٩٩١ بلغ الناتج المحلي اﻹجمالي لجزر ويندورد ١٨٦ مليون غيلدر مقابل ٣٤٧ مليونا في السنة السابقة. |
The total cost for the additional detention guards requested is 350,500 guilders; | UN | وتبلغ التكلفة الكلية المطلوبة للحراس اﻹضافيين للمحتجزين ٥٠٠ ٣٥٠ غيلدر هولندي؛ |
This means an average initial monthly rent of 725 guilders. | UN | وهذا يعني متوسط إيجار أولى شهري قدره 725 غيلدر. |
Detainees who choose to work shall be paid for work done at a rate of f. 1 per hour. | UN | وسيدفع لمن يرغب في العمل من المحتجزين مقابل للعمل المنجز بمعدل غيلدر هولندي واحد في الساعة. |
This grant (approximately f. 5,000 per place per year) may be used for investments or for running the new facilities. | UN | وتبلغ قيمة المنحة نحو ٠٠٠ ٥ غيلدر سنويا للمكان الواحد، ويمكن استثمارها في ادارة مرافق جديدة. |
In addition, a grant of NGL 3.8 million had been allocated for the agricultural sector in Albania, to be disbursed through co-financing with the World Bank. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، خصصت منحة قدرها ٣,٨ مليون غيلدر للقطاع الزراعي في ألبانيا، سيتم صرفها من خلال تمويل مشترك مع البنك الدولي. |
The adverse effects that had been anticipated were limited, however, because after taking over the refinery for the symbolic sum of one guilder, the Government was able to lease it to another foreign State-owned oil company. | UN | لكن اﻵثار السلبية المتوقعة كانت محدودة ﻷن الحكومة استطاعت، بعد احتياز المصفاة بمبلغ رمزي قدره غيلدر واحد، أن تؤجرها لشركة نفط حكومية أجنبية أخرى. |
The annual contribution of 1,843,582 Netherlands guilders includes operating costs of 40,000 Netherlands guilders for the dining room. | UN | وتشمل المساهمة السنوية التي تبلغ ٥٨٢ ٨٤٣ ١ غيلدرا هولنديا تكاليف تشغيل غرفـــة الطعام التي تبلغ ٠٠٠ ٤٠ غيلدر هولندي. |
In 2001, the sum of 0.7 million guilders was being allocated to projects by non-governmental organizations on violence against women. | UN | وفي عام 2001، يجري تخصيص مبلغ قدره 0.7 مليون غيلدر لمشاريع تضطلع بها منظمات غير حكومية بشأن العنف ضد المرأة. |
The delegation of the Netherlands announced that its Government’s 1999 contribution would equal its contribution in the previous year, 78 million Dutch guilders or approximately $40 million, and would be paid in bimonthly installments. | UN | وأعلن وفد هولندا أن مساهمة حكومته لعام ١٩٩٩ ستُضاهي مساهمتها في العام السابق، أي ٧٨ مليون غيلدر هولندي أو ما يقارب ٤٠ مليون دولار، وستدفع في شكل أقساط كل شهرين. |
The related funds saved were estimated at 40 million Netherlands Antillean guilders on an annual basis for all the governments together. | UN | وقُدرت الأموال الموفَّرة سنوياً ب40 مليون غيلدر لجميع الحكومات مجتمعة. |
Approximately 83 million guilders was allocated to Reda Sosial to carry out the programme. | UN | وخُصص مبلغ يناهز 83 مليون غيلدر لمنظمة ريدا سوسيال لتنفيذ البرنامج. |
Total construction costs of such dwellings (including the cost of land) are calculated at about 140,000 guilders. | UN | وحُسبت التكاليف الإجمالية لبناء هذه المساكن بنحو 000 140 غيلدر. |
On average, the total running cost of one place in a day nursery is between f. 12,000 and f. 14,000 per year. | UN | ويتراوح متوسط مجموع النفقات الجارية للمكان الواحد في حضانات الرعاية النهارية بين ٠٠٠ ٢١ و٠٠٠ ٤١ غيلدر سنويا. |
Over the past 15 years, accumulated support to the port of Beira has reached f. 100 million. | UN | وقد وصل مجموع الدعم المقدم لميناء بيرا على مدى اﻟ ١٥ عاما اﻷخيرة إلى ١٠٠ مليون غيلدر. |
The Netherlands is also providing f. 10 million annually to support regional emancipatory, energy, research, health and veterinary programmes. | UN | كما تقدم هولندا سنويا ١٠ ملايين غيلدر لدعم البرامج اﻹقليمية الخاصة بالتحرر والبحوث والصحة والبيطرة. |
The estimated cost of 1,892,700 Netherlands guilders is based on the payment of f. 70,100 per guard per year; | UN | وتستند التكلفة المقدرة البالغة ٠٠٧ ٢٩٨ ١ غيلدر هولندي إلى دفع مبلغ ٠٠١ ٠٧ غيلدر هولندي لكل حارس في السنة. |
The facility also provides for meals and services for detainees at a rate of f. 50 per day for each detainee. | UN | ويوفر المرفق أيضا الوجبات والخدمات للمحتجزين بتكلفة قدرها ٥٠ غيلدر هولندي في اليوم لكل محتجز. |
Requirements would cover building maintenance services estimated at f. 530,000. | UN | ستغطي الاحتياجات خدمات صيانة المباني المقــدرة بمبلــغ ٠٠٠ ٥٣٠ غيلدر هولندي. |
The Netherlands also stated its willingness, within the framework of the World Bank Consultative Groups on Bulgaria and Romania, to earmark the sum of NGL 15 million as balance-of-payments support for each of those countries in 1994. | UN | وأعربت هولندا أيضا عن القيام، ضمن إطار الفريق الاستشاري التابع للبنك الدولي والمعني ببلغاريا ورومانيا، بتخصيص مبلغ ١٥ مليون غيلدر لدعم ميزان مدفوعات كل من هذين البلدين في عام ١٩٩٤. |
About 19 million guilder were spent on redecorating schools and on new teaching aids and materials; | UN | - أُنفق مبلغ يناهز 19 مليون غيلدر على إعادة تزويق المدارس وعلى شراء معدات وأدوات |
In the absence of intent, the penalties are a maximum of 6 months' imprisonment or a maximum fine of NLG 25,000. | UN | وإذا انتفى عنصر التعمد تكون العقوبات السجن لمدة أقصاها ستة أشهر أو غرامة أقصاها 000 25 غيلدر. |
No contribution is payable on income in excess of ANG 49,745.83 per year. | UN | ولا تُدفع أي مساهمة على الدخل الذي يزيد على 745.83 49 غيلدر أنتيلي سنوياً. |
When we do something special, Miss Gilder puts marbles in. | Open Subtitles | عندما نفعل شيء خاص، الآنسة (غيلدر) تضع الأختراعات بداخل هذا الدولاب. |