They were largely directed against the former leadership of the Independent Electoral Commission and also against the Prime Minister, Guillaume Soro. | UN | فقد وجهت هذه التصرفات إلى حد كبير ضد القيادة السابقة للجنة الانتخابية المستقلة، وكذلك ضد غيوم سورو، رئيس الوزراء. |
Judge Abraham having recused himself under Article 24 of the Statute of the Court, France chose Gilbert Guillaume to sit as judge ad hoc. | UN | واختارت فرنسا جيلبر غيوم قاضيا خاصا، بعد أن تنحى القاضي أبراهام بموجب المادة 24 من النظام الأساسي للمحكمة. |
Judge Abraham having recused himself under Article 24 of the Statute of the Court, France chose Gilbert Guillaume to sit as judge ad hoc. | UN | واختارت فرنسا جيلبر غيوم قاضيا خاصا، بعد أن تنحى القاضي أبراهام بموجب المادة 24 من النظام الأساسي للمحكمة. |
The pillars are towering clouds of dust and hydrogen gas. | Open Subtitles | المراكز عبارة عن غيوم شاهقة من الغبار وغاز الهيدروجين |
Until the mysterious storm clouds rolled in and never left. | Open Subtitles | حتى أتت غيوم عاصفـة غامضـة و لم تغادر قط |
- Mr. Guillaume Kigbafori Soro, Prime Minister; | UN | السيد غيوم كيغبافوري سورو، رئيس الوزراء؛ |
The President of the International Court of Justice, Judge Gilbert Guillaume, made a statement. | UN | وأدلى ببيان رئيس محكمة العدل الدولية، سعادة القاضي جيلبير غيوم. |
Ill-treatment of Pastor Guillaume Mpadi Kimbondo of the Mvuka Ma Bundu church during his detention by the former Circo in Kinshasa. | UN | سوء معاملة القس غيوم مبادي كيمبوندو من كنيسة مفوكا مابوندو إبان احتجازه من قبل السيركو سابقاً في كينشاسا. |
The President of the International Court of Justice, His Excellency Judge Gilbert Guillaume, made a statement. | UN | وأدلى ببيان رئيس محكمة العدل الدولية، سعادة القاضي غيلبرت غيوم. |
28 September: in Kinshasa, disappearance of Reverend Guillaume Mpadi Kimbombo. | UN | 28 أيلول/سبتمبر: في كينشاسا، اختفى القس غيوم مبادي كيمبومبو. |
Judge Abraham having recused himself under Article 24 of the Statute of the Court, France chose Gilbert Guillaume to sit as judge ad hoc. | UN | واختارت فرنسا جيلبر غيوم قاضيا خاصا، بعد أن تنحى القاضي أبراهام بموجب المادة 24 من النظام الأساسي للمحكمة. |
Judge Abraham having recused himself under Article 24 of the Statute of the Court, France chose Gilbert Guillaume to sit as judge ad hoc. | UN | واختارت فرنسا جيلبر غيوم قاضيا خاصا، بعد أن تنحى القاضي أبراهام بموجب المادة 24 من النظام الأساسي للمحكمة. |
Judge ad hoc Guillaume appended a declaration to the judgment of the Court; Judge ad hoc Yusuf appended a separate opinion to the judgment of the Court. | UN | وذيل القاضي الخاص غيوم حكم المحكمة بإعلان؛ وذيل القاضي الخاص يوسف حكم المحكمة برأي مستقل. |
At the same time, the Mediation has developed a plan for the protection of the Secretary-General of the Forces nouvelles, Guillaume Soro, with a view to facilitating his return to Abidjan. | UN | وفي الوقت نفسه، وضعت الوساطة خطة لحماية الأمين العام للقوى الجديدة، غيوم سورو، بغية تيسير عودته إلى أبيدجان. |
12. On 26 March 2007 President Laurent Gbagbo appointed Mr. Guillaume Soro as Prime Minister of Côte d'Ivoire. | UN | 12 - وفي 26 آذار/مارس 2007، عيّن الرئيس، لوران غبابو، غيوم سورو في منصب رئيس وزراء كوت ديفوار. |
President Gbagbo and the new Prime Minister, Guillaume Soro, continue to maintain a good working relationship. | UN | ومافتئ الرئيس غباغبو ورئيس الوزراء الجديد، غيوم سورو، يحافظان على علاقات عمل طيبة. |
All we know is that when the Universe was young there were no stars or planets, just great swirling clouds of hydrogen gas. | Open Subtitles | وكل ما نعرفه عندما كان الكون فى بداياته, أنه لا يوجد نجوم أو كواكب. مجرد غيوم ملتفة هائلة مِنْ غاز الهيدروجين. |
A good smoke signal requires dense, visible clouds of smoke or vapor. | Open Subtitles | إشارة الدخان الجيدة تطلب كثافة , غيوم واضحة للدخان أو البخار |
* where no storm clouds rise * * you know, they tell me * * of an unclouded day * | Open Subtitles | â™ھ حيث لايوجد غيوم للعواصف â™ھ â™ھ أتعرف، لقد أخبروني â™ھ â™ھ عن يوم لا غيوم فيه â™ھ |
Long ago, there was a poor little girl named Geum Jan Di... | Open Subtitles | منذ عهد بعيد، كان هناك فتاة صغيرة فقيرة ..تسمى غيوم جاندي |
Before the shelling, the health-care infrastructure of the town had already been overwhelmed during the Autumn clouds incursion. | UN | فقبل القصف كانت الهياكل الأساسية للصحة في البلدة محطمة أصلاً من جراء التوغل في عملية غيوم الخريف. |
That in itself means a lot to those who are now living under the cloud of desperation, fear and uncertainty. | UN | وهذا بحد ذاته يعني الكثير للذين يعيشون الآن تحت غيوم اليأس والخوف والقلاقل. |
Let's check the weather then. Partially cloudy but still a balmy 78. You see? | Open Subtitles | لنتفقد أحوال الطقس هنالك غيوم طفيفة، ولكن درجة الحرارة لا تزال 78 فهرنهايت |