So I guess I've been taking out all my anger on you because you're the only one who's come back. | Open Subtitles | لذا فأعتقد أن ذلك كان السبب فى صب جام غضبى عليك أنت لأنك أنت الشخص الوحيد الذى عاد |
Well, if they match the ones we found on the murder weapon, then I guess we've got you. | Open Subtitles | حسناً، إذا ما تطابقت مع البصمات التي عثرنا عليها على سلاح القاتل فأعتقد أننا أمسكنا بك |
'cause if it is, I think you three should order something,'cause these tables are not free. | Open Subtitles | لأنه إذ كان كذلك، فأعتقد أنه يجدر بثلاثتكم طلب شيء لأن هذه الطاولة غير مجانية |
I think the odds against you should be much higher. | Open Subtitles | فأعتقد أن الأحتمالات التي ضدك يجب أن تكون أعلى. |
I think I can face a simple award ceremony. | Open Subtitles | فأعتقد أن بمقدوري مخاطبة جمهور في حفل تكريم |
I got to dump this shit. I think I might be pregnant again. | Open Subtitles | عليّ التخلص من هذا الشي، فأعتقد بأنني أصبحتث حبلى مجدداً. |
I believe the cause I am working for is just. | Open Subtitles | فأعتقد أن التعزرية هو ما أعمل به أنا الآن |
If anyone can hit him, I guess he can. | Open Subtitles | لو استطاع أي شخص إصابته، فأعتقد أنه يمكنه. |
I guess we'd better go back to the basics- | Open Subtitles | فأعتقد انه من الافضل ان نرجع إلى الأساسيات. |
I guess any sort of principles, any kind of human compunction, would just get in the way. | Open Subtitles | فأعتقد أن أي نوع من المبادئ ,وأي نوع من الندم الانساني سيقف في طريقك وحسب |
So unless you got a court order, I guess I'm gonna have to say no. | Open Subtitles | لذا ما لمْ يكن لديك أمر من المحكمة، فأعتقد أنّ عليّ رفض طلبك. |
I think you're gonna be all tied up, so to speak. | Open Subtitles | فأعتقد أنك ستندهشين لدرجة أنك لن تتمكنى حتى من الكلام |
Then I think us making decorations is just corny enough. | Open Subtitles | فأعتقد أنّ قيامنا بالتزيين هو عاطفيّ بما فيه الكفاية |
When I picture my ex-wife, I think of her with rollers. | Open Subtitles | عندما صوّرت زوجتي السابقة فأعتقد بأنّ شعرها كان في بكرات |
Since you and I are exchanging rooms tonight, I think it is. | Open Subtitles | بما أننا أنت وأنا سنتبادل الغرف الليلة، فأعتقد أنه من شأنك |
If that's how you want to play it, I think I know just the spot to hit them. | Open Subtitles | لو كنت تريد اللعب بهذه الطريقة، فأعتقد أني أعرف البقعة المناسبة لضربهم. |
And after everything you guys have done for me, I think I should give that a try. | Open Subtitles | وبعد كلّ ما فعلتموه لأجلي، فأعتقد أن عليّ المحاولة. |
And as for your work so far on me, I guess you think I'm vain, egotistical and hate being ignored. | Open Subtitles | وبشأن تحليلكَ لي حتى الآن فأعتقد بأنكَ تخالني مختال، أناني وأكره أن يتم تجاهلي |
If there are no further questions concerning this meeting, then I believe the meeting is on. | UN | وإن لم تكن ثمة أسئلة أخرى بشأن هذا الاجتماع، فأعتقد أن الاجتماع قائم. |
My delegation is not in a position to say what did and what did not transpire in the meeting; I believe it is the responsibility of the Chairman to say that. | UN | وليس لوفدي أن يقول ما أسفر عنه الاجتماع أو لم يسفر؛ فأعتقد أن من مسؤوليات الرئيس أن يقول ذلك. |
If it got all the way to me, I'm guessing it's true. | Open Subtitles | ما دامت وصلت كل الطريق إلي، فأعتقد أنها صحيحة. |