"فأنت مخطئ" - Translation from Arabic to English

    • you're wrong
        
    • you are wrong
        
    If you're suggesting he was having an affair with her, you're wrong. Open Subtitles لو أنك تقترح أنه كان في علاقة غرامية بها، فأنت مخطئ
    If you think this is what I want out of life, you know, the whole matrimonial, maternal fairy tale, you're wrong. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أن هذا هو ما أريد من الحياة، وإذا إعتقدت أن الزوجية مجرد أمومة خياليّة فأنت مخطئ.
    If you think you're doing the right thing, you're wrong. Open Subtitles إذا كنت تعتقد بأنّك تقوم بالعمل الصائب فأنت مخطئ
    And if you don't think your vote counts, if you don't think your decision counts, you're wrong. Open Subtitles وإذا كنت تعتقد ان صوتك لا يُحتسب وقرارك لايحتسب فأنت مخطئ
    You know, if you think you are off the hook, you are wrong. Open Subtitles تعلم, إذا كنت تظن بأنك بعيد عن المشكلة, فأنت مخطئ.
    You think I gave everything to Shioma, you're wrong. Open Subtitles إذا كنت تعتقد بأني أعطيت كل شيء ل شيوما ، فأنت مخطئ
    If you think that gives you the right to weigh in, you're wrong. Open Subtitles إن ظننت ذلك يخوّلك حقّ التدخُّل، فأنت مخطئ.
    If you think this war isn't changing you, you're wrong. Open Subtitles إذا كنت تظنّ ان هذه الحرب لم تغيّرك فأنت مخطئ
    If you think getting a place on a committee will solve your financial bother, you're wrong. Open Subtitles إن كنت تعتقد أن الحصول على مكان باللجنة سيحل مشاكلك المالية, فأنت مخطئ.
    If you think I care more about land than my brother you're wrong. Open Subtitles إن كنت تظنّ أنّي .. أهتم بشأن الأرض أكثر من أخي . فأنت مخطئ
    Well, if you think you're just gonna enjoy the perks without the misery, you're wrong. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أنك ستستمتع بالإكراميات دون أي بؤس، فأنت مخطئ
    If you think that if you start eating, we're all going to join you, you're wrong. Open Subtitles اذا كنت تظن انك اذا اكلت سوف نشاركك, فأنت مخطئ
    If you think I'm gonna relate to what you did,you're wrong. Open Subtitles لو أنك تعتقد أن سأرتبط بما فعلت فأنت مخطئ
    If you think this means the bet's off... you're wrong. Open Subtitles إن كنت تعتقد بأن هذا يعني أن الرهان لم يعد قائماً فأنت مخطئ
    If you think that this is all there is, that our planet exists in magnificent isolation, then you're wrong. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أن هذا هو كل ما في الأمر أن كوكبنا موجودا في عزلة رائعة اذا فأنت مخطئ
    Well, whoever's doing this, if you think you can break me that easily, you're wrong. Open Subtitles أياً كان من يفعل ذلك، إن كنت تظن أنك ستحطّمني بهذه السهولة، فأنت مخطئ
    But if you think standing on two legs makes our ancestors king of the jungle, then you're wrong. Open Subtitles ولكن إذا كنت تعتقد أن الوقوف على قدمين قد جعل من أجدادنا أسياد الغابة فأنت مخطئ إذاً
    So if you think that I didn't say goodbye to you because you don't mean as much to me as everybody else, you're wrong. Open Subtitles فإذا كنت تعتقد أني لم أودعك لأنك لا تهمني مثل الجميع فأنت مخطئ
    You think the buck's gonna stop in this office, you're wrong. Open Subtitles إذا كنت تظن أن مسؤولية ستصل مكتبنا فأنت مخطئ
    If you think that it went to young person and I do not marry him in you what it attracted me, you are wrong. Open Subtitles لو كنت تعتقد ان السيدة اغرتنى بالزواج لأقبل القضية ,فأنت مخطئ
    If you're implying that D'Artagnan has neglected his duty, you are wrong. Open Subtitles إذا كنتَ تقصد أنَّ "دارتانيان" قد أهمل واجبه, فأنت مخطئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more