As we have already said, Cuba is amongst those countries that wished to close this session of our Conference with a treaty as we all wish. | UN | كما سبق أن قلنا، فإن كوبا من بين البلدان التي رغبت في اختتام هذه الدورة من مؤتمرنا بمعاهدة على نحو ما نرغبه جميعاً. |
In this connection, Cuba is prepared to cooperate with any interested countries, drawing on its modest experience in this field. | UN | وفي هذا الصدد، فإن كوبا على استعداد للتعاون مع جميع البلدان المعنية، مستفيدة في ذلك بخبرتها المتواضعة في هذا المجال. |
That is why Cuba is not a State party to the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-personnel Mines and on Their Destruction. | UN | لذلك، فإن كوبا ليست دولة طرفا في اتفاقية حظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل الألغام الأرضية المضادة للأفراد وتدميرها. |
Cuba was therefore opposed to the political motivations underpinning the resolution. | UN | ولذلك، فإن كوبا تعارض الدوافع السياسية التي يرتكز إليها القرار. |
In fact, although the prices of medicines as shown on public price lists have decreased, Cuba does not benefit from the decrease. | UN | ومع أن أسعار الأدوية، كما هي مبينة في قوائم الأسعار العامة قد انخفضت، فإن كوبا لا تستفيد في الواقع من هذا التخفيض. |
In contrast to its unimpugnable decision concerning its economic and political system, Cuba has always considered that the question of compensation for nationalized property is a suitable matter for negotiation and compromise. | UN | فعلى عكس قرار كوبا المسلم به الذي تشير فيه الى نظامها السياسي والاقتصادي، فإن كوبا كانت ترى دائما أن مسألة التعويض عن الممتلكات المؤممة مسألة قابلة للتفاوض والاتفاق. |
Cuba would therefore vote against the draft resolution. | UN | وبالتالي، فإن كوبا ستصوت ضد مشروع القرار هذا. |
As President Fidel Castro has said, Cuba will never tire of calling for this. | UN | وكما قال الرئيس فيدل كاسترو، فإن كوبا لن تمل من المطالبة بذلك. |
For these reasons, Cuba is unable to support the draft resolution and will abstain in the voting. | UN | ولهذه الأسباب، فإن كوبا غير قادرة على تأييد مشروع القرار، وستمتنع عن التصويت. |
Accordingly, Cuba is ready to continue cooperating and taking specific action in the context of those international treaties and bodies. | UN | وبالتالي فإن كوبا مستعدة لمواصلة التعاون واتخاذ إجراءات محددة في سياق تلك المعاهدات والهيئات الدولية. |
Cuba is not a party to the NPT, as the Committee knows. | UN | وكما تعرف اللجنــة، فإن كوبا ليست طرفا في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية. |
As you are aware, Cuba is not a party to the Treaty, which it feels does not cover its fundamental strategic | UN | وكما تعرفون فإن كوبا ليست طرفاً في هذه المعاهدة، التي تشعر بأنها لا تغطي مصالحها الاستراتيجية اﻷساسية. |
If he refuses to deal with Cuba, then Cuba is going to deal with him. | Open Subtitles | إذا رفض التعامل مع كوبا، فإن كوبا ستتعامل معه. |
Above and beyond anything decided here today, Cuba is resolutely determined to defend its national sovereignty, its dignity and successes it has achieved in providing a better life for its people. | UN | وبغـــض النظر عن أي شيء يقرر هنا اليوم، فإن كوبا عقدت عزمها على الدفاع عن سيادتها الوطنية وكرامتها والنجاح الذي حققته في توفيـر حياة أفضل لشعبها. |
For CARICOM, Cuba is an important partner in our Caribbean relations and a country with which we have well-established programmes of cooperation and ties of friendship. | UN | وبالنسبة للجماعة الكاريبية، فإن كوبا تشكل شريكا هاما في علاقاتنا الكاريبية وبلدا نقيم معه برامج راسخة جدا للتعاون وعلاقات الصداقة. |
Perhaps, precisely because of its culture, its lack of prejudice, its sense of full freedom - with a homeland and without a master - Cuba is the country where Americans are treated with the greatest respect. | UN | وربما على وجه التحديد نظرا لثقافته وخلوه من العُقد وشعوره بأنه حر تماما، له وطن وليس له سيد، فإن كوبا هي البلد الذي يعامل فيه المواطنون الأمريكيون بمنتهى الاحترام. |
Having ratified the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism, Cuba was now party to 13 universal counter-terrorism instruments. | UN | أما وقد صادق بلده على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، فإن كوبا الآن طرف في 13 صكا عالميا لمكافحة الإرهاب. |
It was for that reason that Cuba was not a party to the Ottawa Convention on Landmines. | UN | ولهذا السبب فإن كوبا ليست طرفاً في اتفاقية أوتاوا المتعلقة بالألغام الأرضية. |
In contrast to the United States, Cuba does not possess and never intends to possess any weapon of mass destruction. | UN | وبعكس الحال في الولايات المتحدة، فإن كوبا غير حائزة لأية أسلحة للدمار الشامل ولا تنوي حيازتها مطلقا. |
In fact, although the prices of medicines as shown on public price lists have decreased, Cuba does not benefit from the decrease. | UN | وبالرغم من أن أسعار الأدوية قد انخفضت، حسب ما توضحه قوائم الأسعار العامة، فإن كوبا لا تنتفع من هذا الفارق في السعر، في واقع الأمر. |
Unfortunately, Cuba has never received a response to these complaints from the Counter-Terrorism Committee; to its knowledge, no specific measures have been adopted in this regard. | UN | وللأسف، فإن كوبا لم تتلق أبدا من لجنة مكافحة الإرهاب ردا على هذه الشكاوى؛ وبحسب علمها، لم يتم اعتماد أي تدابير محددة في هذا الصدد. |
Therefore, Cuba would vote against the draft resolution and other similar resolutions in the Third Committee, as it had done at the Human Rights Council. | UN | ولذلك، فإن كوبا ستصوت ضد مشروع القرار وغيره من القرارات المماثلة في اللجنة الثالثة، كما فعلت في مجلس حقوق الإنسان. |
For that reason Cuba will give it its support and we hope that it can be adopted without a vote. | UN | ولهذا السبب فإن كوبا ستمنحه تأييدها ونأمل أن يكون بالإمكان اعتماده دون تصويت. |