"فائزون" - Translation from Arabic to English

    • winners
        
    • winner
        
    • winning
        
    winners and runners-up came from the Czech Republic, Germany, Ghana, India, the Netherlands, South Africa, Sweden and Turkey. UN ونال المراتب الأولى والثانية فائزون من ألمانيا وتركيا والجمهورية التشيكية وجنوب أفريقيا والسويد وغانا والهند وهولندا.
    That is very unfortunate, as there are no winners but only losers. UN وذلك أمر مؤسف جدا، لأنه لا يوجد فائزون بل خاسرون فقط.
    You know, not everybody can be winners all the time. Open Subtitles أتعلم؟ لا يمكن أن يكون الجميع فائزون طوال الوقت
    There would be no winners in this vote, and, if there are any losers, it will be reforms of the Organization. UN ولن يكون هناك فائزون في هذا التصويت، وإن كان هناك أي خاسرين، فسيكون الخاسر هو إصلاح المنظمة.
    Looked like a winner, but it's not.'Cause there is no gun. Open Subtitles بدا أننا فائزون لكننا لسنا كذلك لأنه ما من مسدس
    Just as he makes dying living, he can make losing winning. Open Subtitles انه يستطيع أن يحيى الموتى و يجعل الخاسرون فائزون
    It is also important for us all to remember always that there were no winners or losers in this Conference: it was the Treaty that won. UN ومن المهم أيضا بالنسبة لنا جميعا أن نتذكر دائما أنه لم يكن بيننا فائزون أو خاسرون في هذا المؤتمر، وإنما المعاهدة هي الفائز.
    There are likely to be winners and losers involved. UN ومن المرجّح أن يكون هناك فائزون وخاسرون نتيجة لهذه الإصلاحات.
    It shouldn't have winners and losers, and there shouldn't be points. Open Subtitles لا يجب أن يكون هناك فائزون وخاسرون فضلا عن أن يكون هناك نتائج ونقاط
    An improbable, three-way tie. I guess you're all winners. Open Subtitles يا له من فريق ثلاثي رائع أظن أنكم جميعًا فائزون
    If there is a consensus in this nation tonight, it is that no one likes what's going on and there are no real winners. Open Subtitles إن كان هنالك إجماع في هذه الامة فهو أنه لا أحد يعجبه مايحدث و لايوجد فائزون حقيقيون
    There are no winners here. - Whoa, whoa, whoa. Open Subtitles لا يوجد فائزون هنا إننى اعبر , تحركوا
    You all can't win, but you are all winners. Open Subtitles كلكم جميعا لايمكنكم الفوز لكن كلكم فائزون حظ سيعد لكم
    No winners, only losers? He's not scared. Open Subtitles لا يوجـد بها فائزون فقد خاسـرون إنــه ليــس خــائفاً
    Oh, Harvey, there should be no winners or losers in a merger. Open Subtitles هارفي ، لا يجب أن يكون هناك فائزون أو خاسرون في الإتحاد فقط بضعة سعداء
    All of our racers are winners, be they black, white or Latino. Open Subtitles بل جيد للغاية فكل المشتركين لدينا فائزون إن كانو من البيض أو السود أو لاتينيين
    believing that I have made my students.... stronger, fuller, and better men... men who will always come out as winners in the battle of life. Open Subtitles معتقداً بأنني جعلت طلابي أقوى و اكثر اكتمالاً وافضل الرجال الرجال الذين سيخرجون دائماً فائزون في معركة الحياة
    I give you this year's winners, the Cock and Bulls, winners of this year's Hastings Cup. Open Subtitles أعطيك فائزين هذه السنة، الديك والثيران، فائزون هذه كأس هايستينجز السنة.
    So, I gets to thinking maybe I can find out a few more winners. Open Subtitles لذا خطر في بالي، ربّما أكتشف بضعة فائزون.
    And look, guys, no matter what the scoreboard says, you are all winners. Open Subtitles واعلموا يا شباب ، لا تهتموا بما تقوله لوحه النتيجه فأنتم جميعاً فائزون
    It may be close, but the Secretary of State has pronounced them the winner and they're gonna be hanging their hat on this. Open Subtitles قد يكون مغلق، ولكن وزيرة الخارجية قد أعلنتهم فائزون وسيعلقون قبعاتهم على ذلك
    -We were winning! Open Subtitles سنكمل لاحقا في الوقت الحاضر... نحن فائزون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more