With all due respect, you used to be an archaeologist. | Open Subtitles | مع فائق احترامي لك كنت عالم آثار في الماضي |
With all due respect, I'd never go busting a plumber's balls. | Open Subtitles | مع فائق احترامي لك , لا تحاول مضايقة خصاوي السبّاك |
all due respect, son, I am still chairman of the board. | Open Subtitles | مع فائق احترامي يا بنيّ، لا أزال رئيس مجلس الإدارة. |
Please accept, Sir, the assurances of my highest consideration. | UN | وأرجو أن تتفضلوا، صاحب السعادة، بقبول فائق احترامي. |
Accept, Sir, the assurances of my highest consideration. | UN | وتفضلوا، سيادة الرئيس، بقبول فائق احترامي. |
Accept, Sir, the assurances of my highest consideration. | UN | وتفضلوا، سيادة الرئيس، بقبول فائق احترامي. |
all due respect, Your Majesty, I... I fulfilled my obligations. | Open Subtitles | مع فائق احترامي يا صاحبة الجلالة لقد وفّيت بالتزاماتي |
all due respect, the real world is my expertise. | Open Subtitles | و مع فائق احترامي العالَم الخارجيّ مِن اختصاصي |
Well, all due respect, captain, but what we need right now is magic. | Open Subtitles | مع فائق احترامي أيّها القبطان لكنْ ما نحتاجه الآن هو السحر |
Lieutenant, all due respect, how do we know we can trust this scientist? | Open Subtitles | مع فائق احترامي كيف تعرف بأنّه يمكنّنا الوثوق بالعالم؟ |
Emperor, with all due respect, I urge you to reconsider-- | Open Subtitles | سمو الامبراطور , مع فائق احترامي ألتمس إليك إعادة النظر .. |
Emperor, with all due respect, I-- Let him finish. | Open Subtitles | سمو الامبراطور , مع فائق احترامي دعه ينهي كلامه |
With all due respect, this operation is a witch hunt. | Open Subtitles | ،مع فائق احترامي إلا أن هذه العملية مطاردة دون أدلة |
I avail myself, Excellency, of this opportunity to renew to you the assurances of my highest consideration. | UN | وأغتنم هذه الفرصة ﻷعرب لسعادتكم من جديد عن فائق احترامي. |
In the hope that I have given a satisfactory response to the Committee’s questions, accept, Madam, the assurances of my highest consideration. | UN | وآمل أن أكون قدمت ردا مرضيا على حكم اللجنة، تفضلي، سيدتي، بقبول فائق احترامي. |
Accept, Sir, the assurances of my highest consideration. (Signed): Léo Mérores | UN | وإذ أشكركم على ما ستولونه لهذه الرسالة من اهتمام فإنني أرجو يا سيدي الرئيس تقبُّل فائق احترامي. |
Accept, Sir, the assurances of my highest consideration. | UN | وتفضلوا، سيادة الرئيس، بقبول فائق احترامي. |
Accept, Sir, the assurances of my highest consideration. | UN | وتفضلوا، سيادة الرئيس، بقبول فائق احترامي. |
Accept, Excellency, the assurances of my highest consideration. | UN | وتفضلوا، يا صاحب السعادة، بقبول فائق احترامي. |
Accept, Excellency, the assurances of my highest consideration. | UN | وتفضلوا، يا صاحب السعادة، بقبول فائق احترامي. |
Respectfully, Magister, I'm not sure I follow your logic. | Open Subtitles | مع فائق احترامي أيّها المُحاسب، لست متأكداً من فهمي لمنطقكَ |
With respect, officer, my brother might be up here, and I ain't leaving without him. | Open Subtitles | مع فائق احترامي أيها الضابط، ربّما أخي موجود هنا ولن أرحل من دونه |
I thank you once again for the support extended to the independent evaluation and assure you of my highest consideration. | UN | أعرب لكم مرة أخرى عن شكري لما قدمتموه من دعم للتقييم المستقل، وتقبلوا فائق احترامي. |