"فاجع" - Translation from Arabic to English

    • heartbreaking
        
    • calamitous
        
    Hmm. heartbreaking. Open Subtitles فاجع.
    It's heartbreaking. Open Subtitles إنه لشيء فاجع.
    Just heartbreaking. Open Subtitles شيء فاجع وحسب.
    A calamitous event resulting in loss of life, great human suffering and distress, and large-scale material damage UN حدث فاجع تنجم عنه خسارة في الأرواح ومعاناة وكرب إنسانيين كبيرين، وضرر مادي واسع النطاق
    When Reactor No. 4 exploded 25 years ago today at the Chernobyl nuclear power station, the peaceful use of nuclear power took its first calamitous turn, and the world shook. UN عندما انفجر المفاعل رقم 4 قبل خمسة وعشرين عاماً في محطة تشيرنوبيل للطاقة النووية، شهد الاستخدام السلمي للطاقة النووية أول تحول فاجع له، وأصيب العالم بالصدمة.
    The tensions which exist in India-Pakistan relations with regard to Kashmir should not be allowed to persist, given the risk of calamitous nuclear conflict. UN أما التوترات القائمة في العلاقات بين الهند وباكستان بشأن كشمير، فلا يجوز السماح لها بالاستمرار، نظرا لما تنطوي عليه من خطر لنشوب صراع نووي فاجع.
    Another calamitous event in the poor man's life. Open Subtitles حادث فاجع آخر في حياة الرجل المسكين
    On the other hand, failure to revise the scale of assessments for Member States would damage the relationship between the United States and the Organization, a development that would be calamitous and dangerous for the future of the United Nations, the United States and the international community as a whole. UN ومن ناحية أخرى، فإن الفشل في تنقيح جدول أنصبة الدول اﻷعضاء سيلحق الضرر بالعلاقة القائمة ما بين الولايات المتحدة والمنظمة، وهو تطور فاجع وخطير بالنبة لمستقبل اﻷمم المتحدة، والولايات المتحدة، والمجتمع الدولي ككل.
    a calamitous event resulting in loss of life, great human suffering and distress, and large scale material damage. UN حدث فاجع تنجم عنه خسارة في الأرواح ومعاناة وكرب إنسانيان كبيران، وضرر مادي واسع النطاق().
    The Code of Conduct for the International Red Cross and Red Crescent Movement and Non-Governmental Organizations in Disaster Relief, for example, does not employ a causal element, defining disaster as " a calamitous event resulting in loss of life, great human suffering and distress, and large-scale material damage " . UN وتجدر الإشارة إلى أن مدونة قواعد السلوك لحركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر الدولية، والمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال الإغاثة من الكوارث، على سبيل المثال، لا تستخدم العلاقة السببية حيث تعرف الكارثة بأنها حدث فاجع تنجم عنه خسارة في الأرواح ومعاناة وكرب إنسانيان كبيران، وضرر مادي واسع النطاق().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more