"فاسدة" - Translation from Arabic to English

    • corrupt
        
    • bad
        
    • rotten
        
    • dirty
        
    • spoiled
        
    • corrupted
        
    • rogue
        
    • tainted
        
    • stale
        
    • damaged
        
    • depraved
        
    • rancid
        
    • ruined
        
    • mistrial
        
    • messed up
        
    We will not have corrupt political elites separate from the people. UN لن تكون لدينا حكومة صفوة سياسية فاسدة معزولة عن الشعب.
    Judges found to have been involved in corrupt practices were tried and dismissed or compulsorily retired from service. UN ويقدم القضاة الذين يشاركون في ممارسات فاسدة للمحاكمة ويفصلون من الخدمة أو يحالون إلى التقاعد جبرياً.
    The Bible had been misinterpreted and used for corrupt practices. UN وقد أُسيء تفسير الكتاب المقدس واستخدم لتبرير ممارسات فاسدة.
    This water smells a bit, but it can't be bad. Open Subtitles رائحة هذا الماء سيئة بعض الشيء ولكنه ليست فاسدة.
    Or the guys with rotten skin in German uniforms? Open Subtitles أو الرجال مع الجلد فاسدة في زي الألمانية؟
    Most hobbies don't involve dirty cops staked outside your apartment. Open Subtitles مُعظم الهوايات لا تشمل عناصر شُرطة فاسدة يُراقبون شقتكِ.
    Ms. Nacpil said that creditors know they are lending to corrupt Governments, so the people do not need to pay. UN وقالت السيد ناكسبيل أن الدائنين يعلمون أنهم بصدد إقراض حكومات فاسدة ولذلك فلا يتعين أن تقوم الشعوب بالسداد.
    Precinct so corrupt, even the office manager's committing crimes. Open Subtitles دائرة فاسدة جداً. حتى مديرة المكتب ترتكب جرائم.
    Fire is pure and true, unlike certain humans who amass power only to grow corrupt and weak. Open Subtitles النار نقية وحقيقية، على عكس بعض البشر الذين يجمعون السلطة فقط أن تنمو فاسدة وضعيفة.
    Many Liberian citizens believe the government to be weak or corrupt. Open Subtitles كثير من المواطنين الليبريين يعتقدون أن الحكومة ضعيفة أو فاسدة
    Where he comes from, the police are as corrupt as the traffickers. Open Subtitles في المكان الذي أتى منه، الشرطة فاسدة بقدر فساد المتاجرين بالبشر.
    She's their favorite kind of trafficker, corrupt government official. Open Subtitles إنها نوعهم المفضل بعملية الإتجار حكومة رسمية فاسدة
    :: Participate in any illegal activities, corrupt or improper practices UN :: نشارك في أي أنشطة غير مشروعة أو ممارسات فاسدة أو غير سليمة
    Only takes a single man to make a company bad. Open Subtitles يتطلب الأمر رجلاً واحداً . كي يجعل الشركة فاسدة
    Just because she's skinny and pretty doesn't mean that she's not bad. Open Subtitles فقط لأنها نحيفة وجميلة لا يعني ذلك أنها ليست فتاة فاسدة
    Look, Sheriff's is a good group, but there's always one bad apple. Open Subtitles نظرة، وشريف هو مجموعة جيدة، و ولكن هناك دائما واحد تفاحة فاسدة.
    We will not therefore engage in setting aright a crooked tree of lies whose roots are rotten and shallow. UN لذا فلن نشارك في تقديم شجرة ملتوية من اﻷكاذيب جذورها فاسدة ومنحلة.
    You know what they say, the last one up is a rotten egg. Open Subtitles تعرفين ما يُقال آخر من يستيقظ هو بيضة فاسدة
    We thought we were going after dirty cops. Open Subtitles لقد كنا نعتقد أنّنا نسعى خلف عناصر شرطة فاسدة
    Well, maybe I'm spoiled because things are going so well with Charles, but I think you can do better than Brandon. Open Subtitles حسنا، ربما أني فاسدة لأن الأمور تسير على ما يرام مع تشارلز ولكن أعتقد أنكِ تستحقين أفضل من براندون
    Girls who once were human, but for whom absolute popularity has corrupted absolutely. Open Subtitles الفتيات اللواتي كنّ يوماً بشراً , لكن شهرتهن المطلقة فاسدة تماماً
    Paul was working for a rogue group of ex-intelligence officers... Open Subtitles كان بول يعمل لدى مجموعة فاسدة من العملاء السابقين
    If you're right, it'll destroy my sister's case. All his testimony will be tainted. Open Subtitles لو كنتِ مُحقة، فذلك سيُدمّر قضيّة أختي، شهادته ستكون فاسدة تماماً.
    Get rid of the all the puffers, you'll find out what a pub really smells like - stale beer and piss. Open Subtitles سترى رائحة الحانة الاصلية جعة فاسدة وبول.
    I was, I was afraid you would think I was damaged goods. Open Subtitles كنت، كنت خائفاً أنك قد تفكر أنني كنت بضاعة فاسدة
    According to this classification, it is necessary to prove that the adolescent has become, as a result of the agent's action, morally depraved, corrupt. UN ووفقاً لهذا التصنيف، يتعين إثبات أن المراهقة، نتيجة لما قام به منتهك حقوقها، أصبحت فاسدة خلقياً ومنحرفة.
    [in English] I got these pudding cups from commissary and when I opened one, it was rancid. Open Subtitles إشتريت أكواب البودينغ من مخزن المؤن. و حين فتحت إحداها، كانت فاسدة رائحتها كرائحة ريح ميتة.
    Her counsel would have you believe that she was the victim of a corrupt agency, whose career was ruined when she refused to follow the sacred thin blue line of silence regarding her male coworkers. Open Subtitles ستجعلكم محاميتها تظنون أنّها كانت ضحية وكالةٍ فاسدة والتي حطّمت مسيرتها المهنية عندما رفضت الإنصياع
    If your aim is to force a mistrial, you will be disappointed. Open Subtitles أن كان هدفك هو أن تقدم دعوى فاسدة فسوف يخيب ظنك
    Nose must be really messed up to not smell that. Open Subtitles على الأنف أن تكون حقاً فاسدة حتّى لا تشتمّ ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more