"فاقد للوعي" - Translation from Arabic to English

    • unconscious
        
    • passed out
        
    The driver was taken to hospital after being discovered half unconscious by border policemen. UN ونقل السائق الى مستشفى بعد أن اكتشفته شرطة الحدود وهو شبه فاقد للوعي.
    He is unconscious, he has no I.D. on him, so we don't know his name. Open Subtitles انه فاقد للوعي ليس معه هوية لذلك لا نعرف إسمه
    I also rubbed my butt on you while you were unconscious. Open Subtitles وأيضاَ فركت مؤخرتي عليك بينما كنت فاقد للوعي
    It saved his life, but now he's unconscious. Open Subtitles مازالَ على قيد الحياة، ولكنهُ فاقد للوعي.
    My dad's passed out in the back of the town car. Open Subtitles والدي فاقد للوعي في المقعد الخلفي للسيارة
    Uh, patient unconscious, low B.P., warm extremities. Open Subtitles المريض فاقد للوعي , ضغط الدم منخفض , الأطراف دافئة
    Cardiac arrest, five rounds of epi, unconscious for at least 17 minutes. Open Subtitles سكتة قلبيّة , خمس حقنات أدرينالين فاقد للوعي لمدّة 17 دقيقة على الأقل
    Half the wedding party is in jail, and my fiance is unconscious. Open Subtitles ,نصف حفله الزفاف في السجن .و خطيبي فاقد للوعي
    Mother heard the screams, ran out, found him unconscious, tried to save him. Open Subtitles سمعت الأم الصراخ و هرعت له فوجدته فاقد للوعي و حاولت إنقاذه
    He's still unconscious.. pulse is very low.. Open Subtitles إنه لا يزل فاقد للوعي و نبضه ما زال ضعيفاً
    She should probably rest her eyes or become unconscious for a moment or two. Open Subtitles ربّما يجب أن تريح عينيها وإلا تصبح فاقد للوعي للحظة أو للحظتين
    You gonna knock me out again? Because I can't talk if I'm unconscious. Open Subtitles تريدي إغمائي مرة أخرة لن أستطيع الكلام و أنا فاقد للوعي.
    He's unconscious but he's stable with a nice knock on this forehead Open Subtitles أنه فاقد للوعي ولكن الملاحظات تدل أن حالته مستقرة ثلاثة شرطيون يحرسون غرفته
    He's unconscious but stable, with a nice knot on his forehead. Open Subtitles أنه فاقد للوعي ولكن الملاحظات تدل أن حالته مستقرة
    He's unconscious but stable, with a nice knot on his forehead. Open Subtitles أنه فاقد للوعي ولكن الملاحظات تدل أن حالته مستقرة
    His vitals are good, he's just unconscious. Open Subtitles مؤشراته الحيوية جيدة ، انه مجرد فاقد للوعي.
    Your son was unconscious for 12 years. Open Subtitles ابنك كان فاقد للوعي لمدة 12 سنة.
    They are still unconscious and can't recall the course of events. Open Subtitles وجود أحدهم فاقد للوعي ولايتكلم
    My brother's unconscious. He banged his head. Open Subtitles أخي فاقد للوعي لقد ضُرب في رأسه
    He's unconscious and breathing, but he's not moving. Open Subtitles أنه فاقد للوعي و يتنفس لكنه لا يتحرك.
    We found you in a restricted area, passed out on the floor. Open Subtitles وجدناك فاقد للوعي على الأرضية في المنطقة المحظورة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more