The investigation had been reopened for six months, and during those six months Mrs. Blanco Abad neither took any action nor submitted anything at all in writing. | UN | وقد ظل التحقيق مفتوحا طوال فترة ستة أشهر منها، لم تتخذ خلالها السيدة بلانكو أباد أي إجراء ولم تقدم أي شيء في صورة خطية. |
Despite such high-level advocacy, little progress has been made six months down the line. | UN | وعلى الرغم من أن هذا العمل الدفاعي على مستوى عال لم يحرز إلا تقدم محدود طوال فترة ستة أشهر كاملة. |
A total of 15 staff were deployed over a period of six months to monitor the human rights situation in camps for internally displaced persons and to lead the Protection Cluster. | UN | ونُشر ما مجموعه 15 موظفاً على فترة ستة أشهر لرصد حالة حقوق الإنسان في مخيمات المشردين داخلياً، ولقيادة مجموعة الحماية. |
During a six-month period in 1998, 152 cases of crimes committed by women were recorded in the Republic of Armenia. | UN | وخلال فترة ستة أشهر في عام ١٩٩٨، كانت هناك ١٥٢ قضية مسجﱠلة جرائم ارتكبتها نساء في جمهورية أرمينيا. |
A flash appeal was launched for $127 million to undertake humanitarian and some early recovery activities within a six-month period. | UN | وقد أطلق نداء عاجل لتوفير 127 مليون دولار للاضطلاع بأنشطة إنسانية وبعض أنشطة التعافي المبكر في غضون فترة ستة أشهر. |
An additional $88 million is attributed to indirect losses sustained over a six-month period. | UN | ويُعزى مبلغ إضافي قدره 88 مليون دولار إلى الخسائر غير المباشرة التي وقعت على مدى فترة ستة أشهر. |
The State party is also expected to inform the Committee of these measures, within a period of six months. | UN | ويطلب أيضاً من الدولة الطرف إبلاغ اللجنة بهذه التدابير في غضون فترة ستة أشهر. |
The first Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights provides for a period of six months. | UN | وينص البروتوكول الاختياري اﻷول للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية على فترة ستة أشهر. |
In this respect, six months was considered the maximum acceptable. | UN | وفي هذا الصدد، اعتبرت فترة ستة أشهر الفترة القصوى المقبولة. |
The Netherlands noted that other similar instruments referred to periods of six months and one year. | UN | ولاحظت هولندا أن صكوكاً مماثلة أخرى تنص على فترة ستة أشهر أو سنة. |
At the end of six months, the contract may be extended for up to one year when it is consistent with the duration of the mandate. | UN | وفي نهاية فترة ستة أشهر يجوز تمديد العقد لمدة تصل إلى سنة واحدة عندما يكون ذلك متسقا مع فترة الولاية. |
This situation resulted in a period of six months without adequate sanctions monitoring of the ports. | UN | وقد نتج عن هذا الوضع أن مرّت فترة ستة أشهر بدون القيام برصد كاف لتنفيذ الجزاءات في الموانئ. |
The audits should be conducted within a time-bound period and the reports made public within a period of six months. | UN | وينبغي أن تجرى المراجعات خلال فترة زمنية محددة وتنشر التقارير في غضون فترة ستة أشهر. |
The Strategic Framework contained very precise recommendations for monitoring and review, and the Commission should focus on a six-month period at a time. | UN | وأوضح أن الإطار الاستراتيجي يتضمن توصيات محددة بدقة للرصد والاستعراض، وينبغي للجنة أن تركز على فترة ستة أشهر في المرة الواحدة. |
Payable for up to seven days within a six-month period. | UN | تصرف بحد أقصاه ٧ أيام في غضون فترة ستة أشهر. |
From then on, reports will cover a six-month period and you will receive them in January and July each year. | UN | ومن ذلك الحين فصاعدا، ستغطي التقارير فترة ستة أشهر وسوف تتسلمونها في كانون الثاني/يناير وتموز/يوليه من كل عام. |
From then on, reports will cover a six-month period and you will receive them in January and July each year. | UN | ومنذ ذلك الحين فصاعدا، ستغطي التقارير فترة ستة أشهر وسوف تتلقونها في شهري كانون الثاني/يناير وتموز/يوليه كل سنة. |
Under the terms of the renewal, the ceiling cost amounts to $13,738,000 over a six-month period from the renewal date. | UN | وبموجب بنود العقد تصل القيمة القصوى للتكلفة ٠٠٠ ٧٣٨ ١٣ دولار على مدى فترة ستة أشهر اعتبارا من تاريخ التجديد. |
The Secretariat should prepare the promised comprehensive policy guidelines within a six-month period. | UN | وإن على اﻷمانة العامة أن تعد مبادئ السياسة التوجيهية الشاملة التي وعدت بها في حدود فترة ستة أشهر. |
The related cost estimates for a six-month period will be issued shortly as an addendum to this report. | UN | وسيجري قريبا إصدار تقديرات التكاليف المتعلقة بذلك عن فترة ستة أشهر كإضافة لهذا التقرير. |
With regard to the six-month period of pre-trial detention, in complex cases a prosecutor who was unable to bring the accused before the court immediately entrusted the case to an examining magistrate, who had six months in which to complete the investigation. | UN | أما بالنسبة لفترة الاحتجاز لستة أشهر في انتظار المحاكمة فيعهد المدعي العام، في القضايا المعقدة عندما لا يتيسر له تنظيم مثول المتهمين أمام المحاكم على الفور، بالقضية إلى قاضي التحقيق الذي يمنح فترة ستة أشهر لاستكمال التحقيقات. |