"فجأة أصبحت" - Translation from Arabic to English

    • Suddenly I'm
        
    • all of a sudden
        
    • suddenly become
        
    • are you suddenly
        
    • suddenly you
        
    • was suddenly
        
    • of a sudden I
        
    I mean, suddenly, I'm stacked. I can put money in there now. Open Subtitles أعني فجأة أصبحت أضخم يمكنني وضع المال هناك الآن
    Suddenly I'm hip. Open Subtitles فجأة أصبحت شخصاً شعبياً محبوباً من قبل الشباب
    all of a sudden you don't think we're good enough. Open Subtitles فجأة أصبحت تظن أننا لسنا جيدين بما فيه الكفاية؟
    Like all of a sudden, I'm this annoying, tagalong little sister? Open Subtitles و كأنني فجأة أصبحت الشقيقة الصغيرة المزعجة؟
    How did such quality suddenly become so easily available? Open Subtitles كيف هذه النوعية فجأة أصبحت متاحة بسهولة؟
    Why are you suddenly curious about that child? Open Subtitles لماذا فجأة أصبحت متشوقاً لمعرفة ذلك الطفل ؟
    I was still figuring it all out when suddenly you were into her, and every time I tried to tell you, it got more complicated. Open Subtitles كنت لا أزال أستوضح الأمر في حين فجأة أصبحت معجباً بها وفي كل مرة أحاول إخبارك
    I was riding that horse and I was suddenly very thirsty. Open Subtitles أنا كنت أركب هذا الحصان و فجأة أصبحت عطشا جدا
    It's like Suddenly I'm wearing this big, fat neon sign that says: Open Subtitles إنه مثل أني فجأة أصبحت أرتدي هذه اللفتة الكبير السمين التي تقول : ِ
    Suddenly I'm taking direction from a hunk of ectoplasm? Open Subtitles فجأة أصبحت أتلقى التعليمات من كتلة متحللة؟
    Suddenly I'm trying to get any poor, unsuspecting person in bed with me. Open Subtitles فجأة أصبحت أريد أى أحد معى بالسرير.
    Suddenly I'm not good enough for you. Open Subtitles و فجأة أصبحت غير ملائمة لك تماما
    I just don't feel well all of a sudden. Open Subtitles أنا فجأة أصبحت أشعر أنني لست على مايرام
    So all of a sudden I'm the president of people with crappy lives? Open Subtitles و فجأة أصبحت أنا زعيمة ذوي الحياة البائسة؟
    Swallow the thing one time, and all of a sudden... you're the weird key swallower who can't be trusted. Open Subtitles لقد ابتلعته مرة و فجأة أصبحت الغريب الأطوار الذى ابتلع المفتاح والذى لا يمكن الثقة فيه
    I was running away from him in the basement, right, that same guy, and then, all of a sudden, I was in the woods, where I used to camp. Open Subtitles كنت أبتعد عنه في القبو ، صحيح ، نفس الرجل و بعدها ، فجأة أصبحت في الغابة حيث كنت أخيّم
    -But you...why did you suddenly become my ally? Open Subtitles لكن أنت لماذا فجأة أصبحت تدعمني ؟
    Have you suddenly become the stupidest man ever? Open Subtitles هل فجأة أصبحت أغبى رجل ؟
    Why are you suddenly questioning my loyalty? Open Subtitles لماذا فجأة أصبحت تشكك في ولائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more