Uh, it's pretty convenient He suddenly knows where a murder weapon is. | Open Subtitles | إنه مناسب جدا له ليدعي فجاة أنه يعلم مكان سلاح الجريمة. |
His divorce lawyer was about to jump all over your divorce lawyer, when suddenly Gordon gets sick. | Open Subtitles | كان محاميه على وشك ان ينتقده محاميك المسؤول عن الطلاق وذلك عندما مرض جوردن فجاة |
When I found you lying there, suddenly everything became clear. | Open Subtitles | عندما وجدتك ممدة هناك أصبح كل شيء فجاة واضحا |
I suddenly felt like I was seeing an ex-girlfriend or something. | Open Subtitles | فجاة شعرت بانني كنت ارى حبيبة سابقة او شيئا ما |
So'all of a sudden'David's got everybody all hopped up, and then they decided, "Let's stop talking and start taking." | Open Subtitles | و فجاة طلب ديفيد من الجميع التحرك بخفة و سرعة ثم قرروا التوقف عن الحديث و البدء في التحرك |
So, suddenly, you spend one drunken night with this guy, | Open Subtitles | اذن فجاة قضيت ليلة شرب واحدة مع هذا الرجل |
So you've created new runes in the past, and now suddenly, they don't work anymore. | Open Subtitles | اذا انشات حروف جديدة في الماضي والان فجاة لا يعملون |
Would you suddenly remember that you had backed it up somewhere? | Open Subtitles | هل ستتذكرين فجاة انكِ قمت برفعها بمكان ما؟ |
What, are we suddenly on the planet of no maids? | Open Subtitles | ما هذا؟ ، هل أصبحنا فجاة على كوكب خال من الفتيات؟ |
Well, that doesn't mean we suddenly become the Pink Panther. | Open Subtitles | حسن , هذا لا يعني اننا فجاة نصبح الفهد الوردي |
When you suddenly take a risk. | Open Subtitles | ستنال منهم على حين غرة عندما تقوم فجاة بشيء خطير |
So, wait, when pies are involved, you can suddenly do math in your head? | Open Subtitles | اذا , انتظر اذا ضمينا الفطائر فجاة اصبحت تحسب مسائل في راسك ؟ |
Your Highness, why are you suddenly shopping for fishing equipment? | Open Subtitles | سموك ولكن لما تبحث عن معدات للصيد فجاة ؟ الصيد هو شئ يمكننا ايضا فعله خلال الليل |
That doesn't just suddenly change because last week you decided to fight criminals. | Open Subtitles | وهذا لا يتغيرُ فجاة لأنَّكِ قررتِ محاربة الجريمة الأسبوعَ الماضي. |
Yeah, see, he comes in and suddenly everybody's interested in the Church. | Open Subtitles | حسناً, ياتي وذات فجاة يصبح الجميع مهتماً بالكنيسة. |
A fit that came on suddenly and without reason, followed by a restless sleep in which the sickness infected even my dreams. | Open Subtitles | العمل الصالح الذي ياتي فجاة ومن دون سبب يتبعه نوم مظطرب حتى احلامي اصابها المرض |
You suddenly walk out of the meeting and fly to Nebraska without talking to me about it, and you think messages make it okay? | Open Subtitles | لقد خرجت فجاة خارج الاجتماع وسافرت الى نبيراسكا بدون اخبارى بذلك وتعتقد ان الرسائل ستكون جيدة ؟ |
So suddenly, that couple of seconds... that he couldn't remember turned into a couple of hours. | Open Subtitles | لذا فجاة فإن هذه الثواني القليلة التي نسيها ، تحولت لعدة ساعات |
But then all of a sudden, this car coming towards us starts swerving into our lane, so I swerve out of the way, right? | Open Subtitles | لكن فجاة لقد كانت هناك سيارة قادمة الى طريقنا، تنحني الى خطنا لذلك خرجت عن الطريق، حسنا؟ |
All I know is there is some sort of voice on the other side of the line that is fucking crazy, that I am, all of a sudden, responsible for! | Open Subtitles | كل ما اعرفه ان هناك صوت في الجانب الاخر من الخط.. ذلك جنون لعين,و فجاة انا المسؤول عنه. |
He spent a lifetime murdering seemingly random victims, then out of nowhere sought out Spicer, recreated his parents' murder, lured him into a trap, killed him and took his daughter. | Open Subtitles | هو امضى حياتى يقتل بشكل عشوائي ثم فجاة يتجه الى سبايسر أعاد تمثيل قتل والديه و من ثم أوقعه في الفخ |
She just disappeared out of her bed one night. | Open Subtitles | لقد اختفت فجاة من سريرها في احدى الليالي |