He has indeed made an outstanding contribution, of which our region is very proud. | UN | فقد قدم حقا اسهاما بارزا تفتخر به منطقتنا فخرا كبيرا. |
Nothing could make a parent more proud than that. | Open Subtitles | لا شيء يجعل الأهل أكثر فخرا من هذا |
The Pope's position not only fills us with pride but is also a model for our international behaviour. | UN | فموقف البابا لا يملؤنا فخرا فحسب بل ويمثل نموذجا لسلوكنا الدولي أيضا. |
He has three more to go, pride, lust, greed, and call me crazy, but throwing yourself to the lions seems a little prideful. | Open Subtitles | لديه أكثر من ثلاثة للقبول، الفخر، الشهوة، والجشع، ومجنون، لكن رمي نفسك للأسود يبدو فخرا قليلا. |
Listen to me, I couldn't be prouder. | Open Subtitles | استمع لي، أنا لا يمكن أن يكون أكثر فخرا. |
Oh,yes, now I am the proudest man in the world. | Open Subtitles | نعم , فأنا الآن الرجل الأكثر فخرا في العالم |
Would it make you feel better if I told you that I have never felt more proud of my future husband than I did watching you up there today? | Open Subtitles | هل سيشعرك بتحسن اذا اخبرتك أني لم اكن اكثر فخرا بزوجي المستقبلي اكثر من عندما شاهدتك اليوم؟ |
No father in the world was more proud of his daughter than your dad. | Open Subtitles | لم يكن والد في العالم أكثر فخرا من ابنته من والدك. |
And I can tell you from personally meeting some of these new citizens, they could not be happier or more proud. | Open Subtitles | واستطيع ان اقول لكم من لقاء شخصي بعض من هؤلاء المواطنين الجديدة، أنها لا يمكن أن يكون أكثر سعادة أو أكثر فخرا. |
Couldn't be more proud of the both of you, huh? | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون أكثر فخرا من كل واحد منكم، هاه؟ |
I know you're upset, Ernesto, but you've made a lot of progress here and I couldn't be more proud. | Open Subtitles | أعرف أنك منزعج، ارنستو، ولكن هل حققنا الكثير من التقدم هنا، وأنا لا يمكن أن يكون أكثر فخرا ש. |
And I've never been more proud to call you my friend. | Open Subtitles | وأنا لم أكن أكثر فخرا لأقول بأنكِ صديقتي |
- But I think you take more pride in what we accomplished than you let on. | Open Subtitles | لكن أتصوّر أنك أكثر فخرا بما حققناه عمّا تقوله |
I mean, let's be honest, you don't exactly beam with pride over what I do for a living. | Open Subtitles | اعني دعنا نكون صادقين انت لا تشع فخرا بسبب عملي |
The Korean people take great pride in having and following the Juche idea and living as required by it. They do not allow on any account the acts of promoting and spreading reactionary and anti-human rights ideas such as racism and national chauvinism. | UN | يعتبر الشعب الكوري امتلاك فكرة زوتشيه، والثقة بها، والعيش حسب مقتضياتها، فخرا كبيرا له، ولا يسمح ابدا بتشجيع ونشر الأفكار الرجعية والمعادية لحقوق الإنسان، مثل العنصرية والشوفينية القومية. |
But now I couldn't be prouder that you did. | Open Subtitles | ولكن الآن أنا لا يمكن أن يكون أكثر فخرا أنك فعلت. |
He's always made us proud... and we couldn't be prouder of him than on this particular day... because I'm thrilled to announce... he has just been invited to be a senior partner... in the firm of Abbott Abbott in New York. | Open Subtitles | ولقد جعلا فخورين به دائما ولن نكون أكثر فخرا به من اليوم لأننا مسرورون لإعلان |
The women set forth ideas on how Icelandic women in agriculture can, among other things, approach consumers in a new way, and also on how to empower women in agriculture, and thereby all people in agriculture, which would lead to stronger and prouder regions in rural areas. | UN | وقدمت المرأة أفكارا عن كيف يمكن للمرأة الأيسلندية في الزراعة، من جملة أمور أخرى التوجه إلى المستهلكين بطريقة جديدة، أيضا عن كيفية تمكين المرأة في الزراعة ومن ثم جميع الناس في الزراعة، مما قد يؤدي إلى مناطق أقوى وأكثر فخرا في المناطق الريفية. |
The proudest day of a man's life is when his dog goes off to college. | Open Subtitles | اليوم الأكثر فخرا من حياة الرجل هو عندما كلبه يذهب إلى الكلية |
I've gotta be honest, kid, this is not my proudest day as a grandfather. | Open Subtitles | يجب علي أن أكون صادقا، يا بنية هذا ليس أكثر ايامي فخرا بصفتي جدا |
In our country, as in Cuba, we want to preserve our freedom, independence and resources, and so we proudly say to that one State, “No”. | UN | ولكنه يكفي بلادي فخرا، ويكفي كوبا فخرا أن تقول في وقت تسيطر فيه قوة واحدة على هذا الكون إننا في بلداننا نعيش أحرارا ونعتمد على أنفسنا وعلى مواردنا وإننا قادرون على أن نقول لا. |
Athjahakar. | Open Subtitles | فخرا |
1.1 The petitioner is the Documentation and Advisory Centre on Racial Discrimination, represented by Fakhra Mohammad, who is the head of the board of trustees of the Centre. | UN | 1-1 صاحب البلاغ هو المركز التوثيقي والاستشاري للتمييز العنصري، وتمثله السيدة فخرا محمد، المولودة في 6 أيار/مايو 1960، وهي رئيسة مجلس أمناء المركز. |