"فخورة بما" - Translation from Arabic to English

    • proud of what
        
    • was proud
        
    I come from China, the world's workshop, and I am proud of what we have achieved with hard work, ingenuity and expanding partnerships. UN وإنني أنتمي إلى الصين، مشغل العالم، وأنا فخورة بما حققناه بالعمل الدؤوب والإبداع والشراكات الموسَّعة.
    I-I'm not not proud of what I did, but I did what I thought was best for myself. Open Subtitles لست فخورة بما فعلته، لكنّي فعلت ما رأيته أفضل لابني
    Is it so hard to show your son that you're proud of what he does? Open Subtitles هل هو بهذه الصعوبة أن تري ابنك كم أنتِ فخورة بما يفعله؟
    Well, there's nothing wrong with being proud of what you've overcome, but you do have to find a way to make an emotional connection with your patients, no matter what biases you might have. Open Subtitles ليس هنالك مشكلة في كونك فخورة بما أصبحت عليه اليوم، ولكن عليك إيجاد طريقة لخلق تواصل عاطفي مع مرضاك.
    Following the Board's approval of the recommendation, the representative of Namibia said that she was proud of the decision to present the Award to LAC because she had been involved in its formation prior to independence. UN وفي أعقاب موافقة المجلس على التوصية، قالت ممثلة ناميبيا إنها فخورة بما تقرر من تقديم الجائزة للمركز ﻷنها كانت قد شاركت في تشكيله قبل الاستقلال.
    I did it because I'm so incredibly proud of what we're able to achieve in this country when we're at our best. Open Subtitles ببساطة انا فخورة بما انجزنا في هذه البلد وعلى أحسن تقدير
    What do you want me to say, that I'm proud of what we've done? Open Subtitles ما الذي تريدين أن أقوله بأنني فخورة بما فعلناه ؟
    And I stand by, and am very proud, of what good I have done for this school. Open Subtitles ووقفت لجانبهم وانا فخورة بما قدمته لهذة المدرسة
    Does any part of you think that any part of me is proud of what I've done? Open Subtitles أتعتقد أيّ ذرّة فيك أنّ أيّ ذرّة فيّ فخورة بما فعلتُ؟
    I'm proud of what I do for you and your father. Open Subtitles أنا فخورة بما أفعله من أجلك ومن أجل والدكِ
    I'm not proud of what I did, but I didn't want to lose you. Open Subtitles لست فخورة بما فعلته, لكني لم ارغب بخسارتك.
    Yeah, Sarge? I want you to know I'm really proud of what you're doing. Open Subtitles أريدك أن تعلم أنني فخورة بما تفعل
    I can't be proud of what I did to Luther. Open Subtitles لايمكنني أن أكون فخورة بما فعلت مع لوثر
    Yeah, she's fine. She's proud of what you're doing. Open Subtitles أجل هي بخير هي فخورة بما فعلته
    I'm proud of what the lottery stands for. Open Subtitles اني فخورة بما يرمز اليه اليانصيب
    I'm proud of what you did for that little boy. Open Subtitles أنا فخورة بما فعلتهِ لهذا الصبي الصغير
    Anyways, I'm proud of what I did tonight. Open Subtitles علي أية حال,أنا فخورة بما فعلته الليلة
    I hope you're proud of what you've done to Batman, you hateful hussy! Open Subtitles آمل أنك فخورة بما فعلتيه بـ(باتمان)، أيتها البغيضة الوقحة
    I'm not proud of what I did. Open Subtitles لست فخورة بما فعلته.
    I was proud of what you did today. Open Subtitles كنت فخورة بما فعلته اليوم.
    I was proud of things we accomplished at both offices. Open Subtitles كنت فخورة بما حققناه في كلا المكتبين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more