"فخورون" - Translation from Arabic to English

    • are proud
        
    • proud to
        
    • so proud of
        
    • very proud of
        
    • were proud
        
    • honored
        
    • pride
        
    • proud of our
        
    • proud of you
        
    • proud and
        
    • proud that
        
    • proud of this
        
    • proud of their
        
    We are proud of our leadership role in this, a role that our Congress has actively and repeatedly supported. UN ونحن فخورون بما نقوم به من دور قيادي في ذلك، وهو دورٌ سانده وكرر تأييده الكونغرس الأمريكي.
    We are proud to report that, in a bilateral effort, we are cancelling 100 per cent of the debt of HIPC countries. UN ونحن فخورون بإبلاغ أننا نقوم الآن بإلغاء 100 في المائة من ديون البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، ضمن إطار جهد ثنائي.
    I don't think people are proud to be Americans anymore. Open Subtitles أنا لا أعتقد ناس فخورون لِكي يَكُونَ أمريكان أكثر.
    We're so proud of you, O. You were amazingly brave today. Open Subtitles نحن فخورون جدا بك اوليفيا لقد كنت شجاعة جدا الليلة
    We're very proud of the work we do here at Boston. Open Subtitles إننا فخورون للغاية بالعمل الذى نقوم به هنا فى بوسطن.
    I am -We are proud of our achievements. Wow! Open Subtitles أنا، ونحن فخورون من إنجازاتنا. معطفك، ايها الرفيق.
    The instructors are proud to see us growing beyond their control. Open Subtitles ضابط الصف ، المعلمون فخورون لتفوقنا أكثر مما كانوا يتوقعون
    You honor us, Grand Cleric. We are proud to serve the Chantry. Open Subtitles أنتِ تشرفيننا ، رجل الدين الكبير نحن فخورون لخدمة الكنيسة الخاصة
    We are proud to profess it in Christ Jesus. Open Subtitles ونحن فخورون لنصرح به على طريقة يسوع المسيح.
    We are proud to introduce the first-ever General Assembly resolution on this important issue. UN ونحن فخورون بعرض أول قرار للجمعية العامة بشأن هذه المسألة الهامة.
    We are proud of the words of our former President, Néstor Kirchner, when he said that when youth marches forward, change is inevitable. UN ونحن فخورون بكلمات رئيسنا السابق، نيستور كيرشنر، عندما قال إذا سار الشباب إلى الأمام، أصبح التغيير أمراً حتمياً.
    Today, however, we are proud to report on our progress and record. UN لكنّنا اليوم فخورون بالإبلاغ عن تقدّمنا وإنجازنا.
    We are proud to have been the first in the world to institute such a prohibition. UN ونحن فخورون بأننا أول دولة في العالم تعتمد هذا الحظر.
    We are proud to be the fourth largest international donor to that crisis. UN نحن فخورون بأن نكون رابع أكبر جهة مانحة دولية لهذه الأزمة.
    Nevertheless, we are proud to contribute to United Nations efforts to promote peace and security. UN ومع ذلك، فإننا فخورون بالإسهام في جهود الأمم المتحدة الرامية إلى تعزيز السلام والأمن.
    We in China are proud of our achievements, which were made through strenuous efforts. UN ونحن في الصين فخورون بإنجازاتنا التي تحققت ببذل جهود مضنية.
    We are very proud to have a gay pastor. Open Subtitles نحن فخورون جدا أن يكون راعيا مثلي الجنس.
    We are all so proud of you for the small part that you played in landing the White Pages. Open Subtitles كلنا لذا فخورون بك للجزءِ الصغيرِ بأنّك لَعبتَ في إنزال الصفحات البيضاءِ.
    I say with full confidence and without hesitation that all of us and those throughout the Marshall Islands are very proud of your accomplishment. UN وأستطيع القول بكل ثقة ودون أي تردد أننا جميعا وأهالي جزر مارشال بأسرها فخورون جدا بإنجازكم.
    We were proud that it was on Kazakh soil that cosmonauts again felt the gravity of their home planet, saw the blue sky overhead and received our warm and friendly embrace. UN ونحن فخورون بأن رواد الفضاء كانوا يحسون من جديد بجاذبية كوكبهم وهم على أرض كازاخستان ويشاهدون السماء الزرقاء من فوقهم.
    - Well we're deeply honored to serve as your test market. Open Subtitles حسنًا، نحن فخورون لكي نكون السوق التجريبية لك
    We do take pride in our achievements in the social and economic sectors during the last two decades. UN ونحن فخورون في الواقع بإنجازاتنا في القطاعين الاجتماعي والاقتصادي خلال العقدين الماضيين.
    We're proud of you, you know, for sticking at it. Open Subtitles نحن فخورون بك، كما تعلمين، بسبب إصرارك على ذلك.
    They made Africa proud, and we in turn are proud of them. UN لقد جعلوا أفريقيا فخورة، ونحن بدورنا فخورون بهم.
    We are proud of this humanitarian accomplishment, and of our contribution to the achievement of the Millennium Development Goals. UN ونحن فخورون بهذا الإنجاز الإنساني، وبإسهامنا في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    It is our duty to make it a peaceful and prosperous region, in which people, proud of their history and confident in the future, can live. UN إن منطقة القوقاز هي دار لنا كلنا، وواجبنا أن نجعلها منطقة يسودها السلم والازدهار يعيش فيها أناس فخورون بتاريخهم وينظرون إلى المستقبل بثقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more