"فذلك يعني" - Translation from Arabic to English

    • that means
        
    • it means
        
    • that would mean
        
    If you get no dinner on Wednesday night, that means I'm safe. Open Subtitles اذا لم يكن لديك عشاء ليلة الاربعاء, فذلك يعني أننى آمن.
    But when they come out looking sober and serious, that means that they are making progress. UN ولكنهم عندما يخرجون وعلى وجوههم سيماء الرزانة والجدية، فذلك يعني أنهم يحققون التقدم.
    My question is: If it does not alter the substance, why was it done? that means that there has been some serious error in the methods of work. UN سؤالي هو: إذا لم يغير الجوهر، لماذا تم ذلك؟ فذلك يعني أنه كان هناك خطأ ما جسيم في أساليب العمل.
    There are huge challenges in this: first and foremost, it means that a change in attitudes is absolutely essential for achieving any change. UN وتطرح في هذا الصدد تحديات هائلة: فذلك يعني أولا وقبل كل شيء أن تغيير المواقف هو قطعا أمر أساسي في تحقيق أي تغيير.
    But if he wins, it means Dad had to come back to set things right. Open Subtitles لكن إن ربح فذلك يعني أنّه تحتم على أبوك أن يعود ليصحح الأمور.
    Yeah, no, but that'd be crazy because that means she would've been bit. Open Subtitles أجل، لكن هذا جنوني، فذلك يعني أنّها عُضّت.
    that means the liver was tampered with after Francis' death, which proves he wasn't poisoned and that you are innocent. Open Subtitles فذلك يعني ان احدهم عبث بها بعد وفاه فرانسيس والذي يثبت انه لم يسمم
    So if you win, then that means you have to give me half. Open Subtitles لذلك لو فُزتِ , فذلك يعني أن عليك دفع النصف لي
    [Thunderclap] If we can't find the article, then that means somebody stole it. Open Subtitles لو لم نتمكن من إيجاد المقال، فذلك يعني أن أحدهم قد سرقها
    If she's 15th, that means that she lost. Open Subtitles إذا كانت في المركز 15، فذلك يعني أنها خاسرة.
    Huck, if you're not saying anything, then that means what you're hearing is true. Open Subtitles هاك إن لم تقل شيئاً، فذلك يعني أن ما نسمعه حقيقة.
    If you're still keeping it now that swords are illegal, that means it's valuable. Open Subtitles طالما إنك لا تزال تحتفظ به، مع إن السيوف محظورة، فذلك يعني إنه سيف ثمين
    But if I do, that means my sister's never born, so you get a pass. Open Subtitles ولكني إن فعلت، فذلك يعني أن أختي لن تولد لهذا ستنجو بحياتك
    And if the victim was moved, that means that the victim's house may not be the actual scene of the crime. Open Subtitles وإن نُقل الضحية، فذلك يعني أنّ منزله قد لا يكون مسرح الجريمة الفعلي.
    if i'm skipping the eighth grade, technically, that means i'm graduating this year, too. Open Subtitles لو كنت سأتخطى الصف الثامن فذلك يعني أني سأتخرج هذه السنة أيضا
    And if I don't, it means I didn't deserve it. Open Subtitles وإذا لم أقم بذلك، فذلك يعني أنّني لم أستحق تلك الفرصة
    I told her she wouldn't. All it means is more luggage. Open Subtitles .قلتُ لها، لا فائدة من ذلك .فذلك يعني مزيدًا من الحقائب
    If we make a baby, it means we love each other, right? Open Subtitles إذا أنجبنا طفلاً، فذلك يعني بأنّنا نحبّ بعضنا
    When two people see each other after four years and fight it means that somethings left Open Subtitles عندما يرى شخصان بعضهما البعض بعد أربع سنوات ويتقاتلان .فذلك يعني أن هناك أشياء معلّقة
    Well, if this is a list of victims, it means there are more he hasn't chosen yet. Open Subtitles حسنا ان كانت هذه لائحة بالضحايا فذلك يعني انه يوجد المزيد الذي لم يختر منهن بعد
    If we turn it into an arena of strife, confrontation and armed conflict, that would mean that the mistakes of the past can be easily forgotten. UN وإذا حولناه إلى حلبة للنزاع والمواجهة والصراع المسلح، فذلك يعني أن أخطاء الماضي يمكن أن تُنسى بسهولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more