If you get no dinner on Wednesday night, that means I'm safe. | Open Subtitles | اذا لم يكن لديك عشاء ليلة الاربعاء, فذلك يعني أننى آمن. |
But when they come out looking sober and serious, that means that they are making progress. | UN | ولكنهم عندما يخرجون وعلى وجوههم سيماء الرزانة والجدية، فذلك يعني أنهم يحققون التقدم. |
My question is: If it does not alter the substance, why was it done? that means that there has been some serious error in the methods of work. | UN | سؤالي هو: إذا لم يغير الجوهر، لماذا تم ذلك؟ فذلك يعني أنه كان هناك خطأ ما جسيم في أساليب العمل. |
There are huge challenges in this: first and foremost, it means that a change in attitudes is absolutely essential for achieving any change. | UN | وتطرح في هذا الصدد تحديات هائلة: فذلك يعني أولا وقبل كل شيء أن تغيير المواقف هو قطعا أمر أساسي في تحقيق أي تغيير. |
But if he wins, it means Dad had to come back to set things right. | Open Subtitles | لكن إن ربح فذلك يعني أنّه تحتم على أبوك أن يعود ليصحح الأمور. |
Yeah, no, but that'd be crazy because that means she would've been bit. | Open Subtitles | أجل، لكن هذا جنوني، فذلك يعني أنّها عُضّت. |
that means the liver was tampered with after Francis' death, which proves he wasn't poisoned and that you are innocent. | Open Subtitles | فذلك يعني ان احدهم عبث بها بعد وفاه فرانسيس والذي يثبت انه لم يسمم |
So if you win, then that means you have to give me half. | Open Subtitles | لذلك لو فُزتِ , فذلك يعني أن عليك دفع النصف لي |
[Thunderclap] If we can't find the article, then that means somebody stole it. | Open Subtitles | لو لم نتمكن من إيجاد المقال، فذلك يعني أن أحدهم قد سرقها |
If she's 15th, that means that she lost. | Open Subtitles | إذا كانت في المركز 15، فذلك يعني أنها خاسرة. |
Huck, if you're not saying anything, then that means what you're hearing is true. | Open Subtitles | هاك إن لم تقل شيئاً، فذلك يعني أن ما نسمعه حقيقة. |
If you're still keeping it now that swords are illegal, that means it's valuable. | Open Subtitles | طالما إنك لا تزال تحتفظ به، مع إن السيوف محظورة، فذلك يعني إنه سيف ثمين |
But if I do, that means my sister's never born, so you get a pass. | Open Subtitles | ولكني إن فعلت، فذلك يعني أن أختي لن تولد لهذا ستنجو بحياتك |
And if the victim was moved, that means that the victim's house may not be the actual scene of the crime. | Open Subtitles | وإن نُقل الضحية، فذلك يعني أنّ منزله قد لا يكون مسرح الجريمة الفعلي. |
if i'm skipping the eighth grade, technically, that means i'm graduating this year, too. | Open Subtitles | لو كنت سأتخطى الصف الثامن فذلك يعني أني سأتخرج هذه السنة أيضا |
And if I don't, it means I didn't deserve it. | Open Subtitles | وإذا لم أقم بذلك، فذلك يعني أنّني لم أستحق تلك الفرصة |
I told her she wouldn't. All it means is more luggage. | Open Subtitles | .قلتُ لها، لا فائدة من ذلك .فذلك يعني مزيدًا من الحقائب |
If we make a baby, it means we love each other, right? | Open Subtitles | إذا أنجبنا طفلاً، فذلك يعني بأنّنا نحبّ بعضنا |
When two people see each other after four years and fight it means that somethings left | Open Subtitles | عندما يرى شخصان بعضهما البعض بعد أربع سنوات ويتقاتلان .فذلك يعني أن هناك أشياء معلّقة |
Well, if this is a list of victims, it means there are more he hasn't chosen yet. | Open Subtitles | حسنا ان كانت هذه لائحة بالضحايا فذلك يعني انه يوجد المزيد الذي لم يختر منهن بعد |
If we turn it into an arena of strife, confrontation and armed conflict, that would mean that the mistakes of the past can be easily forgotten. | UN | وإذا حولناه إلى حلبة للنزاع والمواجهة والصراع المسلح، فذلك يعني أن أخطاء الماضي يمكن أن تُنسى بسهولة. |