"فردا من أفراد" - Translation from Arabic to English

    • members of the
        
    • personnel of
        
    • personnel were
        
    • personnel from
        
    • personnel at the
        
    • troops of
        
    • personnel in
        
    • unit personnel
        
    • contingent personnel
        
    • trained
        
    24 workshops for more than 1,615 members of the civil society were held in the regions of Abidjan, Daloa, Odienné, Bouaké, Yamoussoukro, Duékoué, Man, Bondoukou and Korhogo. UN عُقدت 24 حلقة عمل لأكثر من 615 1 فردا من أفراد المجتمع المدني في مناطق أبيدجان، ودالوا، وأودييني، وبواكيه، وياموسوكرو، ودويكوي، ومان، وبوندوكو وكورهوغو.
    According to the Minister of the Interior, 920 members of the Afghan National Police had been killed in 2008. UN ووفقا لما ذكره وزير الداخلية، فقد قُتل 920 فردا من أفراد الشرطة الوطنية في عام 2008.
    A 5-day human rights train-the-trainers workshop was conducted for 18 personnel of the Armed Forces of Liberia. UN وعقدت حلقة تدريبية استغرقت 5 أيام لتدريب المدربين في مجال حقوق الإنسان لـ 18 فردا من أفراد من القوات المسلحة الليبرية.
    1,170 AMISOM personnel were trained in United Nations support policies, processes and procedures UN تم تدريب 170 1 فردا من أفراد البعثة على السياسات والعمليات والإجراءات المتعلقة بالدعم المقدم من الأمم المتحدة
    A daily shuttle service transporting personnel from their accommodations to the mission area operated 5 days a week for an average of 161 United Nations international personnel per day UN شُغلت خدمة مكوكية يومية لمدة 5 أيام في الأسبوع لنقل ما متوسطه 161 فردا من أفراد الأمم المتحدة الدوليين يوميا من أماكن إقامتهم إلى منطقة البعثة
    5. Daily allowance. Provision is made for a daily allowance for incidental personal expenses to 1,037 contingent personnel at the rate of $1.28 per person/day. UN ٥ - البدل اليومي - يرصد اعتماد لبدل يومي من أجل النثريات الشخصية اليومية ﻟ ٠٣٧ ١ فردا من أفراد الوحدات بمعدل ١,٢٨ دولار للفرد في اليوم.
    As evidenced by recent information, between 3 January and 31 May 2005, under the pretext of rotation, 5,850 troops of the Turkish Armed Forces arrived and were deployed in the occupied area, while only 570 troops returned to Turkey during the same period. UN فكما يتجلى من معلومات وردت مؤخرا، وخلال الفترة بين 3 كانون الثاني/يناير و 31 أيار/مايو 2005، وبذريعة تناوب القوات، وصل 850 5 فردا من أفراد القوات المسلحة التركية إلى المنطقة المحتلة وتم نشرهم فيها، بينما لم بعد إلى تركيا إلا 570 جنديا خلال الفترة ذاتها.
    Supply of rations and water for an average strength of 7,450 military contingent personnel and 1,278 formed police personnel in 33 locations UN حصص إعاشة لقوام متوسطه 450 7 فردا من أفراد الوحدات العسكرية و 278 1 فردا من الشرطة المشكلة في 33 موقعا
    The standardized funding model provided resources for an average monthly deployment of 681 formed police unit personnel for the year. UN وقد وفر نموذج التمويل الموحد الموارد اللازمة لمتوسط انتشار قدره 681 فردا من أفراد وحدات الشرطة المشكّلة للسنة.
    :: Supply and storage of rations at 2 camps and 21 positions for an average strength of 1,047 military contingent personnel UN :: توريد وتخزين حصص إعاشة في معسكرين و 21 موقعا لقوام متوسطه 047 1 فردا من أفراد الوحدات العسكرية
    Ninety members of the MUP RS attended the seminar. UN وحضر هذه الحلقات الدراسية 90 فردا من أفراد وزارة الشؤون الداخلية لجمهورية صربيا.
    2,079 members of the former police forces and 8,257 former gendarmes were integrated into the National Police UN أُدمج 079 2 فردا من قوات الشرطة السابقين و 257 8 فردا من أفراد الدرك السابقين في الشرطة الوطنية
    Administration of an average strength of 1,596 civilian police and 398 members of the special police units UN إدارة قوام يبلغ متوسط عدده 596 1 فردا من أفراد الشرطة المدنية و 398 فردا من أفراد الشرطة الخاصة
    The programme for this year involves 3,821 individuals, including 2,738 serving members of the armed forces. UN ويشمل البرنامج لهذه السنة 821 3 فردا من بينهم 738 2 فردا من أفراد القوات المسلحة العاملين.
    Approximately 120-150 members of the Sudan Oil Police continued to be deployed at the Diffra oil complex UN استمر نشر ما بين 120 و 150 فردا من أفراد شرطة النفط السودانية في مجمع دِفرة النفطي
    The Conduct and Discipline Team conducted 11 outreach activities attended by 522 members of the local Darfuri community UN واضطلع فريق السلوك والانضباط بـ 11 نشاطا من الأنشطة التوعوية التي حضرها 522 فردا من أفراد المجتمع المحلي في دارفور
    Those practices also endangered the personnel of UNDOF and of the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO), as the kidnapping by a terrorist group of 25 UNDOF personnel in March and July 2013 had demonstrated. UN وأضاف أن هذه الممارسات تعرِّض أيضا حياة موظفي القوة وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة للخطر، كما بيّن ذلك قيام إحدى المجموعات الإرهابية باختطاف 25 فردا من أفراد القوة في آذار/مارس وتموز/يوليه 2013.
    Technical support and monitoring were provided for a 3-day human rights training programme for 50 personnel of the Armed Forces of Liberia conducted by trained Armed Forces of Liberia human rights instructors UN قدم الدعم التقني والرصد لبرنامج تدريبي استغرق 3 أيام للتدريب في مجال حقوق الإنسان لـ 50 فردا من أفراد القوات المسلحة الليبرية أجراه مدربون مؤهلون في مجال حقوق الإنسان تابعون للقوات المسلحة الليبرية
    Achieved. 498 AMISOM personnel were trained in United Nations-owned equipment, support policy, processes and procedures Planned outputs UN أُنجز. استفاد 498 فردا من أفراد البعثة من التدريب على المعدات المملوكة للأمم المتحدة وعلى سياسات وعمليات وإجراءات الدعم
    During the period, 62 civilian police personnel were emplaced and 29 were rotated. UN فخلال هذه الفترة، تم نشر 62 فردا ومناوبة 29 فردا من أفراد الشرطة المدنية.
    Police personnel from the Georgian police and Abkhaz de facto police UN فردا من أفراد الشرطة الجورجية والشرطة الأبخازية القائمة بحكم الأمر الواقع
    11. Provision is made for the projected rotation travel of 6,599 contingent personnel at the rate specified in annex II, paragraph 5, of document A/50/651/Add.1. UN ١١ - أدرج هذا الاعتماد لتغطية تكاليف السفر المتوقﱠع ﻟ ٩٩٥ ٦ فردا من أفراد القوة ﻷغراض التناوب، وفق المعدل المحدد في الفقرة ٥ من المرفق الثاني من الوثيقة A/50/651/Add.1.
    Haitian National Police officers trained on children's rights and juvenile justice UN فردا من أفراد الشرطة الوطنية الهايتية جرى تدريبهم في مجال حقوق الطفل وعدالة الأحداث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more