"فرع مكافحة" - Translation from Arabic to English

    • Prevention Branch
        
    United Nations Office on Drugs and Crime Terrorism Prevention Branch UN فرع مكافحة الإرهاب بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة:
    The Government has also had recourse to the Terrorism Prevention Branch, a subdivision of the United Nations Office on Drugs and Crime, within the framework of its Global Programme against Terrorism. UN وقد لجأت حكومة شيلي أيضا إلى فرع مكافحة الإرهاب، وهو قسم فرعي من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، داخل إطار برنامجها العالمي لمكافحة الإرهاب.
    The Terrorism Prevention Branch of the Centre for International Crime Prevention is charged with both research and technical assistance in the area of terrorism prevention. UN 31- فرع مكافحة الإرهاب التابع للمركز المعني بمنع الإجرام الدولي مكلّف بالبحوث وبالمساعدة التقنية في ميدان منع الإرهاب.
    However, with regard to strengthening the Terrorism Prevention Branch of the Secretariat, her delegation understood that such an action would not modify its functions or lead to a duplication of tasks or initiatives in that area. UN غير أنه فيما يتعلق بتعزيز فرع مكافحة الإرهاب في الأمانة العامة يفهم وفدها أن هذا العمل لن يعدِّل وظائف الفرع أو يؤدّي إلى تكرار المهام أو المبادرات في ذلك المجال.
    Austria is one of the largest voluntary contributors to the Terrorism Prevention Branch of UNODC and its global project on strengthening the legal regime against terrorism. UN والنمسا واحد من كبار المساهمين الطوعيين في فرع مكافحة الإرهاب بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وفي مشروعه العالمي الرامي إلى تعزيز النظام القانوني لمكافحة الإرهاب.
    The Terrorism Prevention Branch was setting up a permanent virtual training platform, which would further enhance the sustainability of the capacity-building activities. UN ويعكف حاليا فرع مكافحة الإرهاب على وضع منهاج دائم للتدريب الحاسوبي الافتراضي بما من شأنه المزيد من تعزيز أنشطة بناء القدرات.
    14. A regional component has also been developed for the Terrorism Prevention Branch's technical cooperation with Latin America and the Caribbean. UN 14- واستُحدث أيضا عنصر إقليمي للتعاون التقني بين فرع مكافحة الإرهاب وأمريكا اللاتينية والكاريبـي.
    As for its own efforts at the international and regional levels, Kuwait had actively participated in various dialogues and conferences on the subject and was exploring ways of strengthening cooperation with the Terrorism Prevention Branch of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC). UN وفيما يتعلق بما تقوم به الكويت من جهود على الصعيدين الدولي والإقليمي، قالت إن الكويت تشارك بنشاط في مختلف منتديات الحوار والمؤتمرات التي تعقد بشأن الموضوع، وهي تعكف على استكشاف وسائل لتقوية التعاون مع فرع مكافحة الإرهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    (a) The CICP Terrorism Prevention Branch had continued to maintain and expand a roster of experts. UN (أ) واصل " فرع مكافحة الإرهاب " التابع لـ " مركز منع الجريمة الدولية " الاحتفاظ بقائمة بأسماء الخبراء، والإضافة إليها.
    The Digest of Terrorism Cases for Practitioners, on which the Terrorism Prevention Branch had worked together with counter-terrorism practitioners from various countries, had been launched during the Twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, in April 2010. UN كما أن موجز قضايا الإرهاب للممارسين، الذي تعاون بشأنه فرع مكافحة الإرهاب مع ممارسي مكافحة الإرهاب من بلدان شتى، تم إصداره خلال انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر المعني بمنع الجريمة والعدالة الجنائية في نيسان/أبريل 2010.
    :: Workshop on combating international terrorism, organized in March 2004 by the Ministry of Justice with the participation of the Vienna-based Terrorism Prevention Branch of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC); UN ورشة عمل حول مكافحة الإرهاب الدولي نظمتها وزارة العدل بمشاركة فرع مكافحة الإرهاب في فيينا التابع لمكتب المخدرات والجرائم - الأمم المتحدة في آذار/مارس 2004.
    The Terrorism Prevention Branch hosted the retreat of the Task Force in Vienna on 14 and 15 October 2009 and provided coordinated UNODC input for the various initiatives of the Task Force. UN واستضاف فرع مكافحة الإرهاب معتكف فرقة العمل في فيينا في 14 و15 تشرين الأول/أكتوبر 2009 وقدم مدخلات منسَّقة من المكتب لمختلف مبادرات فرقة العمل.
    8. Austria remained one of the main voluntary contributors to the activities of the Terrorism Prevention Branch at the United Nations Office on Drugs and Crime. UN 8 - وتظل النمسا من أهم المساهمين الطوعيين في أنشطة فرع مكافحة الإرهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    11. The UNODC Regional Office for the Middle East and North Africa in Cairo has taken the lead in this area of work and has, in cooperation with the Terrorism Prevention Branch, developed a regional action plan to combat terrorism, taking into full account regional specificities and needs. UN 11- واضطلع المكتب الإقليمي للشرق الأوسط وشمال أفريقيا في القاهرة التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بدور ريادي في مجال العمل هذا وقام، بتعاون مع فرع مكافحة الإرهاب، بوضع خطة عمل إقليمية لمكافحة الإرهاب مع إيلاء الاعتبار الكامل للخصائص والاحتياجات الإقليمية.
    The Kingdom of Bahrain welcomes all manner of assistance provided in any area. There is already coordination and cooperation between the Kingdom and the Terrorism Prevention Branch of the United Nations Office on Drugs and Crime on various aspects of assistance. UN ج 3-1، 3-2 ترحب مملكة البحرين بكافة أوجه المساعدة المقدمة في كافة المجالات، علما بأن هناك تنسيق وتعاون بين المملكة ومكتب الأمم المتحدة لمكافحة المخدرات والجريمة فرع مكافحة الإرهاب في بعض أوجه المساعدة.
    (d) United Nations Office on Drugs and Crime activity. Update by the Director of the United Nations Office on Drugs and Crime on the activities of the Terrorism Prevention Branch, at United Nations Headquarters. UN (د) مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة: كلمة، بمقر الأمم المتحدة، تناول فيها مدير المكتب أحدث أنشطة فرع مكافحة الإرهاب.
    Member states are called to join, ratify without reservation, and implement the 12 major international conventions on combating terrorism. States could benefit whenever appropriate from technical assistance of the UN Security Council Counter Terrorism Committee (CTC) and the Terrorism Prevention Branch of the UNODC. UN والدول الأعضاء مدعوة للانضمام إلى الاتفاقيات الدولية الرئيسية الـ12 بشأن الإرهاب فضلا عن المصادقة عليها دون تحفظات ، وتستطيع الدول أن تستفيد حيثما يكون ذلك مناسبا، من المساعدات التقنية للجنة مكافحة الإرهاب المنبثقة عن مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، ومن فرع مكافحة الإرهاب التابع لـUNDOC .
    Member states are called to join, ratify without reservation, and implement the 12 major international conventions on combating terrorism. States could benefit whenever appropriate from technical assistance of the UN Security Council Counter Terrorism Committee (CTC) and the Terrorism Prevention Branch of the UNODC. UN والدول الأعضاء مدعوة للانضمام إلى الاتفاقيات الدولية الرئيسية الـ12 بشأن الإرهاب فضلا عن المصادقة عليها دون تحفظات ، وتستطيع الدول أن تستفيد حيثما يكون ذلك مناسبا، من المساعدات التقنية للجنة مكافحة الإرهاب المنبثقة عن مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، ومن فرع مكافحة الإرهاب التابع لـUNDOC .
    While the Terrorism Prevention Branch of the United Nations Office on Drugs and Crime liaises with the International Atomic Energy Agency (IAEA) on matters of mutual concern, the Branch is not currently engaged in matters that are directly related to the linkage between " the fight against terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction " . UN يقوم فرع مكافحة الإرهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بالتنسيق مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك، غير أن الفرع لا يقوم في الوقت الحالي بأنشطة تتعلق بالمسائل ذات الصلة المباشرة بالعلاقة بين " مكافحة الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل " .
    :: Further, as regards Singapore's need for assistance in the area of ratification and implementation of the 12 International Conventions and Protocols relating to terrorism and strengthening its capacity against terrorism, the CTC would point out that the Government of Singapore may request technical assistance directly from the United Nations Office on Drugs and Crime Terrorism Prevention Branch under its Global Programme Against Terrorism. UN :: إلحاقا بما سبق، بخصوص حاجة سنغافورة إلى المساعدة في مجال المصادقة على الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتعلقة بالإرهاب - وعددها 12 اتفاقية وبروتوكولا، وتنفيذها، وتعزيز قدراتها على مكافحة الإرهاب، تنوه لجنة مكافحة الإرهاب إلى أن حكومة سنغافورة يمكنها طلب المساعدة التقنية مباشرة من فرع مكافحة الإرهاب التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، في إطار برنامجه العالمي لمكافحة الإرهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more