"فرنسا أيضا" - Translation from Arabic to English

    • France also
        
    • France has also
        
    • France is also
        
    France also pledges to share with other States its experience with the Universal Periodic Review and to actively promote this mechanism. UN وتلتزم فرنسا أيضا بأن تُشاطر سائر الدول تجربتها في الاستعراض الدوري الشامل وبأن تعمل بنشاط على تعزيز هذه الآلية.
    France also participates in the work of the liaison office, a communication network which provides confidential or operational information on individual States. UN وتشارك فرنسا أيضا في مكتب الاتصال، وهو شبكة اتصال تنقل المعلومات ذات الطابع السري أو العملياتي من دولة إلى دولة.
    Yesterday the President of France also invited the Assembly to analyse it. UN بالأمس دعا رئيس فرنسا أيضا الجمعية إلى تحليلها.
    France also indicated that no such case had been recorded to date. UN وأفادت فرنسا أيضا بعدم تسجيل حالات حتى تاريخه.
    France has also established internal measures to prevent money-laundering. UN ووضعت فرنسا أيضا تدابير محلية لمنع غسل الأموال.
    France also appreciates the value of the encouraging signs coming from Belgrade, and it welcomes them. UN وتقدر فرنسا أيضا قيمة العلامات المشجعة الآتية من بلغراد وترحب بها.
    France also welcomes the progress of the international criminal justice system, in particular through the action of the Security Council. UN وترحب فرنسا أيضا بالتقدم الذي أحرزه نظام العدالة الجنائية الدولية وبشكل خاص، من خلال إجراءات مجلس الأمن.
    The representative of France also stated that his Government was considering a voluntary contribution for the same purpose. UN وأفاد ممثل فرنسا أيضا بأن حكومته تنظر في تقديم تبرع للغرض ذاته.
    France also takes an active part in the review process of the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material, with a view to strengthening it. UN وتساهم فرنسا أيضا على نحو نشط في عملية تنقيح اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية بهدف تعزيزها.
    France also proposed tax changes to reduce the incentive to hire workers under short-term contracts. UN واقترحت فرنسا أيضا إجراء تغييرات ضريبية تهدف إلى تقليل حافز تعيين العاملين بعقود قصيرة الأجل.
    France also believes that the large States of the South should have an appropriate place. UN وتعتقد فرنسا أيضا أن دول الجنوب الكبيرة ينبغي أن يكون لها مكان لائق.
    France also pledges from this point on to destroy gradually its stock of anti-personnel mines. UN وتتعهد فرنسا أيضا من اﻵن فصاعدا بأن تدمر مخزونها من اﻷلغام المضادة لﻷفراد بصورة تدريجية.
    In 1992 France also provided 1,553 million francs in long-term loans to 19 island developing countries and territories. UN وفي عام ١٩٩٢ قدمت فرنسا أيضا ٥٥٣ ١ مليون فرنك كقروض طويلة اﻷجل إلى ١٩ بلدا ناميا جزريا وإقليما.
    The observer for France also made a statement. UN ٣٤- وأدلى المراقب عن فرنسا أيضا بكلمة أيضاً.
    439. The Agent for France also referred to the increase in illegal fishing in the area and the means used by vessels to avoid detention or punishment. UN 439 - وأشار وكيل فرنسا أيضا إلى الزيادة في الصيد غير المشروع في المنطقة والوسائل التي تستخدمها السفن بغية تفادي التعرض للاحتجاز أو العقوبة.
    France also participated in our seminar. UN وشاركت فرنسا أيضا في حلقتنا الدراسية.
    165. The Government of France also donated video-delay equipment to the Tribunal, valued at $182,600. UN ٥٦١ - وتبرعت حكومة فرنسا أيضا للمحكمة بجهاز لتأخير بث تسجيلات الفيديو، تبلغ قيمته ٦٠٠ ١٨٢ دولار.
    The Government of France also made a loan of US$ 683,000, of which US$ 206,000 was disbursed in 1995 for strengthening institutional preparedness in case of disaster. UN وقدمت حكومة فرنسا أيضا قرضـا قيمتـه ٦٨٣ ٠٠٠ من دولارات الولايات المتحدة أنفق منه مبلغ ٢٠٦ ٠٠٠ من دولارات الولايات المتحدة في عام ١٩٩٥ لتعزيز الاستعداد المؤسسي في حالة الكوراث.
    The delegation of France also included a number of advisers. UN وضم وفد فرنسا أيضا عددا من المستشارين.
    France also knows that globalization, although it awakens hopes, can also bring with it scorn for human values and the treatment of people as merchandise. UN وتعلم فرنسا أيضا أن العولمة، بالرغم من أنها تنعش الآمال، يمكنها أيضا أن تجلب معها الازدراء بالقيم الإنسانية ومعاملة الأشخاص بوصفهم سلعا.
    France has also announced the closing down of all nuclear-weapon-related fissile material production facilities in Marcoule and Pierrelatte. UN وأعلنت فرنسا أيضا إغلاق جميع مرافق إنتاج المواد الانشطارية ذات العلاقة بالأسلحة النووية، في ماركول وبييرلاتيه.
    France is also working with scientific laboratories to develop the HIFI spectrometer. UN وتعمل فرنسا أيضا مع مختبرات علمية لتطوير المطياف هيفي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more