France also pledges to share with other States its experience with the Universal Periodic Review and to actively promote this mechanism. | UN | وتلتزم فرنسا أيضا بأن تُشاطر سائر الدول تجربتها في الاستعراض الدوري الشامل وبأن تعمل بنشاط على تعزيز هذه الآلية. |
France also participates in the work of the liaison office, a communication network which provides confidential or operational information on individual States. | UN | وتشارك فرنسا أيضا في مكتب الاتصال، وهو شبكة اتصال تنقل المعلومات ذات الطابع السري أو العملياتي من دولة إلى دولة. |
Yesterday the President of France also invited the Assembly to analyse it. | UN | بالأمس دعا رئيس فرنسا أيضا الجمعية إلى تحليلها. |
France also indicated that no such case had been recorded to date. | UN | وأفادت فرنسا أيضا بعدم تسجيل حالات حتى تاريخه. |
France has also established internal measures to prevent money-laundering. | UN | ووضعت فرنسا أيضا تدابير محلية لمنع غسل الأموال. |
France also appreciates the value of the encouraging signs coming from Belgrade, and it welcomes them. | UN | وتقدر فرنسا أيضا قيمة العلامات المشجعة الآتية من بلغراد وترحب بها. |
France also welcomes the progress of the international criminal justice system, in particular through the action of the Security Council. | UN | وترحب فرنسا أيضا بالتقدم الذي أحرزه نظام العدالة الجنائية الدولية وبشكل خاص، من خلال إجراءات مجلس الأمن. |
The representative of France also stated that his Government was considering a voluntary contribution for the same purpose. | UN | وأفاد ممثل فرنسا أيضا بأن حكومته تنظر في تقديم تبرع للغرض ذاته. |
France also takes an active part in the review process of the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material, with a view to strengthening it. | UN | وتساهم فرنسا أيضا على نحو نشط في عملية تنقيح اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية بهدف تعزيزها. |
France also proposed tax changes to reduce the incentive to hire workers under short-term contracts. | UN | واقترحت فرنسا أيضا إجراء تغييرات ضريبية تهدف إلى تقليل حافز تعيين العاملين بعقود قصيرة الأجل. |
France also believes that the large States of the South should have an appropriate place. | UN | وتعتقد فرنسا أيضا أن دول الجنوب الكبيرة ينبغي أن يكون لها مكان لائق. |
France also pledges from this point on to destroy gradually its stock of anti-personnel mines. | UN | وتتعهد فرنسا أيضا من اﻵن فصاعدا بأن تدمر مخزونها من اﻷلغام المضادة لﻷفراد بصورة تدريجية. |
In 1992 France also provided 1,553 million francs in long-term loans to 19 island developing countries and territories. | UN | وفي عام ١٩٩٢ قدمت فرنسا أيضا ٥٥٣ ١ مليون فرنك كقروض طويلة اﻷجل إلى ١٩ بلدا ناميا جزريا وإقليما. |
The observer for France also made a statement. | UN | ٣٤- وأدلى المراقب عن فرنسا أيضا بكلمة أيضاً. |
439. The Agent for France also referred to the increase in illegal fishing in the area and the means used by vessels to avoid detention or punishment. | UN | 439 - وأشار وكيل فرنسا أيضا إلى الزيادة في الصيد غير المشروع في المنطقة والوسائل التي تستخدمها السفن بغية تفادي التعرض للاحتجاز أو العقوبة. |
France also participated in our seminar. | UN | وشاركت فرنسا أيضا في حلقتنا الدراسية. |
165. The Government of France also donated video-delay equipment to the Tribunal, valued at $182,600. | UN | ٥٦١ - وتبرعت حكومة فرنسا أيضا للمحكمة بجهاز لتأخير بث تسجيلات الفيديو، تبلغ قيمته ٦٠٠ ١٨٢ دولار. |
The Government of France also made a loan of US$ 683,000, of which US$ 206,000 was disbursed in 1995 for strengthening institutional preparedness in case of disaster. | UN | وقدمت حكومة فرنسا أيضا قرضـا قيمتـه ٦٨٣ ٠٠٠ من دولارات الولايات المتحدة أنفق منه مبلغ ٢٠٦ ٠٠٠ من دولارات الولايات المتحدة في عام ١٩٩٥ لتعزيز الاستعداد المؤسسي في حالة الكوراث. |
The delegation of France also included a number of advisers. | UN | وضم وفد فرنسا أيضا عددا من المستشارين. |
France also knows that globalization, although it awakens hopes, can also bring with it scorn for human values and the treatment of people as merchandise. | UN | وتعلم فرنسا أيضا أن العولمة، بالرغم من أنها تنعش الآمال، يمكنها أيضا أن تجلب معها الازدراء بالقيم الإنسانية ومعاملة الأشخاص بوصفهم سلعا. |
France has also announced the closing down of all nuclear-weapon-related fissile material production facilities in Marcoule and Pierrelatte. | UN | وأعلنت فرنسا أيضا إغلاق جميع مرافق إنتاج المواد الانشطارية ذات العلاقة بالأسلحة النووية، في ماركول وبييرلاتيه. |
France is also working with scientific laboratories to develop the HIFI spectrometer. | UN | وتعمل فرنسا أيضا مع مختبرات علمية لتطوير المطياف هيفي. |