The SBI and the SBSTA agreed to continue discussing these matters in a joint contact group at their thirtieth sessions. | UN | واتفقت الهيئتان الفرعيتان على مواصلة مناقشة هذه المسائل في فريق اتصال مشترك في دورتيهما الثلاثين. |
Consideration of this matter could be expedited by way of a joint contact group. | UN | ويمكن تعجيل النظر في هذه المسألة بتشكيل فريق اتصال مشترك. |
Consideration of this matter could be expedited by way of a joint contact group. | UN | ويمكن التعجيل بالنظر في هذه المسألة عن طريق فريق اتصال مشترك. |
Also at the 2nd meeting, the subsidiary bodies agreed to consider these items by way of a joint contact group. | UN | 11- وفي الجلسة الثانية أيضا، وافقت الهيئتان الفرعيتان على النظر في هذين البندين عن طريق فريق اتصال مشترك. |
a Joint Liaison Group (JLG) at the secretariats' Executive Direction and Management level has been established, in order to promote synergistic cooperation among the secretariats; | UN | لقد أنشئ فريق اتصال مشترك على مستوى التوجيه التنفيذي والإدارة التنظيمية للأمانات، لتشجيع التعاون بالتآزر فيما بينها؛ |
At the same meeting, the subsidiary bodies agreed to consider this item by way of a joint contact group, chaired by Mr. Kok Kee Chow. | UN | وفي نفس الجلسة، وافقت الهيئتان الفرعيتان على النظر في هذا البند عن طريق فريق اتصال مشترك يرأسه السيد كوك كي تشو. |
Also at the 2nd meeting, the subsidiary bodies agreed to consider these items by way of a joint contact group. | UN | 12- وفي الجلسة الثانية أيضاً، اتفقت الهيئتان الفرعيتان على النظر في هذين البندين من خلال فريق اتصال مشترك. |
At the same meeting, the subsidiary bodies agreed to consider this item by way of a joint contact group, chaired by Mr. Kok Kee Chow. | UN | وفي الجلسة نفسها، اتفقت الهيئتان الفرعيتان على النظر في هذا البند بواسطة فريق اتصال مشترك يرأسه السيد كوك كي شو. |
Another representative suggested the establishment of a joint contact group between the parties to the two agreements. | UN | واقترح ممثل آخر إنشاء فريق اتصال مشترك بين الأطراف في الاتفاقيتين. |
106. COP 18 invited the SBI and the SBSTA to establish a joint contact group to assist the COP in conducting the review. | UN | 106- ودعا مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة الهيئتين الفرعيتين إلى إنشاء فريق اتصال مشترك ليساعد مؤتمر الأطراف في إجراء الاستعراض. |
Those steps included the gathering and compilation of information relevant to the review, the establishment of a joint contact group, and the establishment and operationalization of a structured expert dialogue (SED) to support the work of the joint contact group. | UN | وتتضمن هذه الخطوات تجميع وتوليف المعلومات المهمة للاستعراض وإنشاء فريق اتصال مشترك واستحداث حوار خبراء منظم وتفعيله لدعم عمل فريق الاتصال المشترك. |
103. COP 18 invited the SBSTA and the SBI to establish a joint contact group to assist the COP in conducting the review. | UN | 103- ودعا مؤتمر الأطراف، في دورته الثامنة عشرة، الهيئتين الفرعيتين إلى إنشاء فريق اتصال مشترك لمساعدة مؤتمر الأطراف في إجراء الاستعراض. |
Those steps included the gathering and compilation of information relevant to the review, the establishment of a joint contact group, and the establishment and operationalization of a structured expert dialogue (SED) to support the work of the joint contact group. | UN | وتتضمن هذه الخطوات تجميع وتوليف المعلومات المهمة للاستعراض وإنشاء فريق اتصال مشترك واستحداث حوار خبراء منظم وتفعيله لدعم عمل فريق الاتصال المشترك. |
10. The SBI agreed to continue its consideration of this issue at its XX session in a joint contact group.] | UN | 10- وافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها XX في إطار فريق اتصال مشترك.] |
The SBSTA and the SBI agreed to continue discussing these matters in a joint contact group at their thirtieth sessions. | UN | واتفقت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ على مواصلة مناقشة هذه المسائل في فريق اتصال مشترك في دورتيهما الثلاثين. |
At the 4th meeting, on 1 June, the subsidiary bodies decided to consider this item by way of a joint contact group, under the chairmanship of Mr Kok Kee Chow (Malaysia), the Chairman of the SBSTA. | UN | 93- وفي الجلسة 4 المعقودة في 1 حزيران/يونيه، قررت الهيئتان الفرعيتان النظر في هذا البند عن طريق فريق اتصال مشترك برئاسة رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، السيد كوك كي تشو (ماليزيا). |
The SBI and the SBSTA agreed to continue these discussions in a joint contact group to be established by the SBI and the SBSTA at their thirtieth sessions. | UN | 120- واتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة على مواصلة هذه المناقشات في فريق اتصال مشترك تنشئه الهيئتان في الدورة الثلاثين لكل منهما. |
The SBI and the SBSTA agreed to continue their discussions on these matters in a joint contact group to be established by the SBI and the SBSTA at their thirty-first sessions. | UN | 96- واتفقت الهيئتان الفرعيتان على مواصلة مناقشاتهما بشأن هذه المسائل في فريق اتصال مشترك تنشئه الهيئتان في دورتيهما الحادية والثلاثين. |
The SBSTA and the SBI agreed to continue these discussions in a joint contact group to be established by the SBSTA and the SBI at their thirtieth sessions. | UN | 92- واتفقت الهيئة الفرعية للمشورة والهيئة الفرعية للتنفيذ على مواصلة هذه المناقشات في إطار فريق اتصال مشترك تنشئه الهيئتان في الدورة الثلاثين لكل منهما. |
The same Member State also highlighted the establishment of a Joint Liaison Group with another State with a view to establishing channels of communication between their competent authorities, as well as enhancing the effectiveness of law enforcement action to combat offences covered by the Convention. | UN | وأفادت الدولة العضو نفسها بإنشاء فريق اتصال مشترك مع دولة أخرى بهدف إقامة قنوات اتصال بين السلطات المختصة، وكذلك تعزيز فعالية إجراءات إنفاذ القوانين لمكافحة الجرائم المشمولة بالاتفاقية. |
He noted with satisfaction that the secretariats of the Conventions on climate change, biological diversity and desertification had established a Joint Liaison Group to enhance coordination and promote synergies between the three instruments. | UN | ولاحظ بارتياح أن أمانات اتفاقيات تغير المناخ، والتنوع الإحيائي، والتصحر قد أنشأت فريق اتصال مشترك لتعزيز التنسيق وتقوية التوافق بين هذه الصكوك الثلاثة. |