"فريق التخطيط التابع" - Translation from Arabic to English

    • planning team
        
    • its Planning Group
        
    • the Planning Group
        
    • Commission's Planning Group
        
    Provision of strategic oversight and management of the activities of the United Nations planning team in Addis Ababa UN توفير الإشراف والإدارة الاستراتيجيين لأنشطة فريق التخطيط التابع للأمم المتحدة في أديس أبابا
    United Nations planning team in Addis Ababa UN فريق التخطيط التابع للأمم المتحدة في أديس أبابا
    :: Provision of strategic oversight and management of the activities of the United Nations planning team in Addis Ababa UN :: توفير الإشراف والإدارة الاستراتيجيين لأنشطة فريق التخطيط التابع للأمم المتحدة في أديس أبابا
    The function of the Military Aviation Planning Officer in the United Nations planning team will be absorbed into this post. UN وسيتم استيعاب مهام موظف تخطيط الطيران العسكري في فريق التخطيط التابع للأمم المتحدة في هذه الوظيفة.
    Special political missions and offices In addition, support provided to the United Nations planning team for Somalia UN بعثة سياسية خاصة ومكتبا سياسيا خاصا وإضافة إلى ذلك، قُدم الدعم إلى فريق التخطيط التابع للأمم المتحدة المعني بالصومال
    Team Leader, DFS planning team UN رئيس الفريق، فريق التخطيط التابع لإدارة الدعم الميداني
    The co-chairs of the working group met on a quarterly basis at United Nations planning team meetings and the working group organized three meetings. UN واجتمع الرئيسان المشاركان للفريق العامل كل ثلاثة أشهر أثناء اجتماعات فريق التخطيط التابع للأمم المتحدة، ونظّم الفريق العامل ثلاثة اجتماعات.
    The OIOS planning team is working to enhance the value of the Office's services, image, training, internal communications and coordination, performance indicators and information technology. UN ويعمل فريق التخطيط التابع للمكتب على تحسين قيمة الخدمات التي يقدمها المكتب، وصورته العامة، وما يقوم به من أنشطة في مجال التدريب، والاتصالات الداخلية والتنسيق، ومؤشرات الأداء، وتكنولوجيا المعلومات.
    This includes the continuation of planning assistance to the African Union in relation to AMISOM through the technical and expert advice provided by the United Nations planning team in Addis Ababa. UN ويشمل ذلك استمرار تقديم المساعدة في مجال التخطيط للاتحاد الأفريقي فيما يتعلق بالبعثة من خلال توفير المشورة التقنية ومشورة الخبراء من قبل فريق التخطيط التابع للأمم المتحدة في أديس أبابا0
    This position will cover the functions of both the Logistics Adviser in the African Union Peacekeeping Support Team and the Contingent-Owned Equipment Planner in the United Nations planning team for AMISOM. UN وستشمل هذه الوظفية المؤقتة مهام كل من المستشار اللوجستي في فريق تقديم الدعم للاتحاد الأفريقي في ميدان حفظ السلام، ومُخطِّط المعدات المملوكة للوحدات في فريق التخطيط التابع للأمم المتحدة.
    The United Nations also provides technical expertise to support the African Union Commission in its management, planning and deployment of AMISOM through the United Nations planning team in Addis Ababa. UN وتوفِّر الأمم المتحدة أيضا الخبرات التقنية لدعم مفوضية الاتحاد الأفريقي في إدارتها لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال والتخطيط لها ونشرها، عن طريق فريق التخطيط التابع للأمم المتحدة في أديس أبابا.
    The European Union expresses its concern at the continued failure of the Sudanese Government to allow the visit of the United Nations planning team and calls on it to do so straight away. UN ويعرب الاتحاد الأوروبي عن قلقه إزاء استمرار الحكومة السودانية في عدم السماح بزيارة فريق التخطيط التابع للأمم المتحدة ويدعوها للقيام بذلك على الفور.
    Furthermore, and in order to ensure the coherence of United Nations intervention in the Somalia conflict, the Department and UNPOS will continue its close interaction with the Department of Peacekeeping Operations planning team for Somalia. UN وفضلا عن ذلك، ومن أجل ضمان الاتساق في تدخل الأمم المتحدة في النزاع الصومالي، ستستمر إدارة الشؤون السياسية ومكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال في العمل عن كثب مع فريق التخطيط التابع لإدارة عمليات حفظ السلام والمعني بالصومال.
    7. The United Nations planning team in Addis Ababa will continue to provide technical and expert advice to the African Union in the planning and deployment of AMISOM. UN 7 - وسيواصل فريق التخطيط التابع للأمم المتحدة الكائن في أديس أبابا تقديم المشورة التقنية ومشورة الخبراء للاتحاد الأفريقي في سياق التخطيط للبعثة ونشرها.
    25. Resource requirements also take into consideration the provision of technical expert assistance to the African Union by the United Nations planning team. UN 25 - وتأخذ الاحتياجات من الموارد أيضا في الاعتبار توفير مساعدة الخبراء التقنية للاتحاد الأفريقي من قبل فريق التخطيط التابع للأمم المتحدة.
    United Nations planning team (Addis Ababa) UN فريق التخطيط التابع للأمم المتحدة (أديس أبابا)
    In addition, a EUFOR technical team undertook a week-long visit to New York in October to work with the United Nations planning team. UN وإضافة إلى ذلك، قام فريق تقني تابع لقوة الاتحاد الأوروبي بزيارة استغرقت أسبوعا إلى نيويورك في تشرين الأول/أكتوبر، للعمل مع فريق التخطيط التابع للأمم المتحدة.
    12. Resource requirements also take into consideration the provision of technical expert assistance to the African Union by the United Nations planning team and the Somalia coordination and planning team. UN 12 - وتأخذ الاحتياجات من الموارد أيضا في الاعتبار توفير مساعدة الخبراء التقنية للاتحاد الأفريقي من قبل فريق التخطيط التابع للأمم المتحدة وفريق التنسيق والتخطيط للصومال.
    In addition, the Commission had considered various matters based on the recommendations of its Planning Group, particularly the need to improve its working methods for preparing draft articles. UN وباﻹضافة إلى ذلك نظرت اللجنة في مسائل شتى على أساس توصيات فريق التخطيط التابع لها، وخصوصا ضرورة تحسين طرق عملها المتعلقة بإعداد مشروع المواد.
    Having regard to paragraphs 8, 9 and 11 of General Assembly resolution 54/111 of 9 December 1999, the Commission considered the matter under item 8 of its agenda entitled " Programme, procedures and working methods of the Commission and its documentation " and referred it to the Planning Group of the Enlarged Bureau. UN 722- نظرت اللجنة في المسألة المدرجة في البند 8 من جدول أعمالها المعنون " برنامج اللجنة وإجراءاتها وأساليب عملها ووثائقها " ، واضعة في اعتبارها الفقرات 8 و9 و11 من قرار الجمعية العامة 54/111 المؤرخ في 9 كانون الأول/ديسمبر 1999، وأحالت هذه المسألة إلى فريق التخطيط التابع للمكتب الموسع.
    The Chairman of the International Law Commission noted that the question of written meeting records had been brought to the attention of the Commission by its secretariat and of the Commission's Planning Group by the Legal Counsel. UN فقد أشار رئيس لجنة القانون الدولي الى أن أمانة اللجنة قد استرعت انتباه اللجنة الى مسألة المحاضر المحررة للجلسات كما أن المستشار القانوني استرعى انتباه فريق التخطيط التابع للجنة الى هذه المسألة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more