Congresswoman, can you enjoy the election we just won? | Open Subtitles | سيدة الكونغرس، يمكنك التتمتع بالانتخابات لقد فزنا للتو؟ |
We have spent more than $2 billion on the greatest scientific gamble in history, and we have won. | Open Subtitles | لقد انفقنا اكثر من 2 مليار دولار على اقوى مغامرة علمية في التاريخ و لقد فزنا |
We've won. Now he'll have to release those kids | Open Subtitles | لقد فزنا, عليه أن يحرر هؤلاء الأولاد الأن |
And if we win we'll be bringing home the first trophy | Open Subtitles | وإذا فزنا سنكون قد جلبنا الكأس الأول لحالة الكأس واجستاف. |
Man,we win this thing, I'm gonna have my pick Of scholarships. | Open Subtitles | يا رجل, اذا فزنا الليلة .. سيكون علي اختيار منحتي |
but I want you to remember that we won every single recount. | Open Subtitles | ولكن أريدكم أن تتذكروا أننا فزنا في كل عملية إعادة فرز. |
If you actually played the whole game, we'd probably have won. | Open Subtitles | لو كنتِ لعبتِ المبارة كاملة لكنا من المحتمل قد فزنا |
Don't worry, they won't let us. We just won them the Championship. | Open Subtitles | لا تقلق ، لن يتخلوا عنا لقد فزنا لهم ببطلة الدوري |
I wish we'd won that hamper. That second prize. It was fantastic. | Open Subtitles | كنت أتمنى لو فزنا بتلك السلة الكبيرة الجائزة الثانية كانت رائعة |
Good trick, the milk. But we won the second round. | Open Subtitles | خدعة الحليب كانت جيدة ولكننا فزنا في الجولة الثانية |
If we had won the world championship, what then? | Open Subtitles | ،لو أننا فزنا ببطولة العالم ماذا يحصل بعدئذٍ؟ |
When we won that one game, it wasn't because we were dancing. | Open Subtitles | عندما فزنا في مباراة واحدة , فإنه ليس لأننا كُنّا نَرْقصُ. |
Today, the space race is over and, thanks to the remarkably improved atmosphere of cooperation, we have all won. | UN | اليوم، انتهى سباق الفضاء وذلك بفضل التحسن الملحوظ في مناخ التعاون، فقد فزنا جميعا. |
Today we won the Nobel Peace Prize, and I think it is well deserved. | UN | واليوم، فزنا بجائزة نوبل للسلام، وأعتقد أنه فوز عن جدارة تماما. |
I don't think that's wise to start a war. We've just won the White House. | Open Subtitles | لا أرى أنّه من الحكمة إشعال حرب لقد فزنا بالبيت الأبيض للتو |
But it turns out we had a case last year that we only won because I was outstanding at research. | Open Subtitles | لكن اتّضح أنه كانت لدينا قضية السّنة الفائتة الّتي فزنا فيها لأنني كنت ممتازة بالأبحاث. |
Dad,we win this thing,and you can buy one of your own. | Open Subtitles | أبي، إن فزنا بهذا، يمكنك أن تشتري واحداً خاصّاً بك |
Great if we win; not so great if we lose. | Open Subtitles | عظيمة اذا فزنا و لكن ليس عظيمة اذا خسرنا |
Nonsense! If we win this one, we're world champions. | Open Subtitles | ترهات، إن فزنا بهذه المباراة نصبح أبطال العالم |
If we win regionals, then it's straight on to sectionals. | Open Subtitles | إذا فزنا بالمسابقة الإقليميه فسوف نذهب إلى مسابقة المنطقه |
Looks like We hit the Jackpot. | Open Subtitles | لا يمكننا الاحتفال يبدوا أننا فزنا بالجائزة الكبرى |
We beat Uncle Sam, come out of the garage and beat number two. | Open Subtitles | لقد فزنا على العم سام ، يخرج من المرآب وفاز عدد 2. |
By the third elections, we succeeded in winning 27 of the 130 seats in the Chamber of Deputies. | UN | وبحلول الانتخابات الثالثة فزنا في 27 مقعدا من مجموع الـ 130 مقعدا في مجلس النواب. |
Yeah, yeah, look, we... we did, we... we won. | Open Subtitles | نعم، نعم، انظري، نحن... فعلناها، نحن... لقد فزنا. |
Looks like We hit the lotto here, boys. | Open Subtitles | يبدوا وكأننا فزنا للتو بجائزة اليانصيب أيها الشبان |
Viet Nam has been recognized as one of the most successful countries in the area of population activities, and in 1999 we received the United Nations Population Award. | UN | وقد اعتُرف لفييت نام بأنها من أنجح البلدان في مجال الأنشطة السكانية، وفي عام 1999 فزنا بجائزة الأمم المتحدة للسكان. |