"فسدت" - Translation from Arabic to English

    • ruined
        
    • rotted
        
    • messed up
        
    • screwed up
        
    • spoiled
        
    • gone bad
        
    • corrupted
        
    Now your reputation is ruined, your good word worthless, but death will not be the end of your suffering. Open Subtitles الآن فسدت سمعتك وشهادتك بلا فائدة لكن الموت ليس نهاية مأساتك
    She said that having children ruined her life. Open Subtitles و قالت أن حياتها فسدت بعد أن رزقت بأطفال
    There was a fellow named Sidney Who drank till he ruined a kidney Open Subtitles كان هناك صديق يُدعى سيدني شرب حتى فسدت كليته
    I, um, did this project last year, where I took vegetables and did a photo progression as they rotted. Open Subtitles لقد عملت على مشروع العام الماضي اخذت الخضروات وقمت بالتقاط الصور حتى فسدت
    - Well, our flights were all messed up, so I called our guardian angel. Open Subtitles حسناً ، رحلتنا قد فسدت ، لذا ناديتُ ملاكي الحارس.
    Sweetie, I am so sorry that our entire date night got totally screwed up. Open Subtitles عزيزي , أنا آسفة للغاية أن ليلة موعدنا فسدت تماماً
    During this period, the Embassy premises remained unattended and items of property were looted or damaged and foodstuffs were stolen or spoiled. UN وأثناء هذه الفترة، ظلت مباني السفارة دون حراسة وتعرضت ممتلكات فيها للنهب أو اﻹتلاف، وسُرقت أو فسدت بعض المواد الغذائية.
    All right,so maybe this wasn't a real estate deal gone bad. Open Subtitles حسنا، لربّما جدا هذا ما كان a صفقة عقارات فسدت.
    She said my face belonged on the imperial seal, but now, of course, it's ruined. Open Subtitles لقد قالت أن وجهى يصلح لختم إمبراطورى ولكن بالطبع الأن إنها فسدت
    Life's already ruined these girls. Open Subtitles فحياة هذه الفتيات قد فسدت بالفعل
    Well, I'm torn because the poster's ruined, but... there's a lot of glitter, which I enjoy. Open Subtitles حسنا، أنا ممزق لأن اللافتة فسدت لاكن__ لاكن هناك الكثير من اللمعة و هذا يسعدني
    Sorry if your special night was ruined. Open Subtitles يؤسفني أن ليلتك المميزه قد فسدت
    Then write a letter to the government in today's date... stating that because of heavy rain, all the goods have been ruined. Open Subtitles ثم اكتب خطابًا للحكومة بتاريخ اليوم... مشيرًا أنه بسبب الأمطار الغزيرة فسدت كل البضائع.
    God, and look at my sweater, it's ruined. Open Subtitles إلهى ، و أنظرى لبلوزتى لقد فسدت
    Potatoes are ruined! Potatoes are ruined! Potatoes are ruined! Open Subtitles البطاطا فسدت البطاطا فسدت البطاطا فسدت
    rotted his flesh and made him a monster. Open Subtitles فقد حطمت عظام الخنزير العملاقة، فسدت جسده وجعلته الوحش.
    All that money's been rotted away. Open Subtitles لقد فسدت كل هذه الأموال بعيدا.
    Everything that turned you on... now rotted and stinking from the very... Open Subtitles كل ما تحولت لكم على ... فسدت الآن وكريه الرائحة من جدا ...
    We've messed up the samples we took from the body. Open Subtitles لقد فسدت عينات الأنسجة التى أخذناها من الجثة
    Um, well, I was told my retinas were screwed up. Open Subtitles أم، حسنا، قيل لي ان شبكية عينى قد فسدت
    In very special cases the Board can overrule a dismissal unless the working relationship is regarded as spoiled. UN وفي حالات خاصة جدا، يجوز للمجلس إلغاء قرار الفصل عن العمل ما لم يعتبر أن علاقة العمل قد فسدت.
    Many of my snacks have gone bad. Open Subtitles العديد من الوجبات الخفيفة فسدت
    This country was founded on fairness, integrity, but it's been corrupted. Open Subtitles تم تأسيس تلك البلاد على مبدأ الإنصاف النزاهة لكنها فسدت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more