"فسرت" - Translation from Arabic to English

    • explained
        
    • has interpreted
        
    • had interpreted
        
    • interpreted the
        
    • been interpreted by
        
    • have interpreted
        
    • has been interpreted
        
    • construed
        
    • interpretation
        
    • was interpreted
        
    • were interpreted
        
    • had been interpreted
        
    • have been interpreted
        
    • to explain
        
    • you explain
        
    Look, I've explained this three times, and I'm not gonna do it again... Open Subtitles لقد فسرت الأمر ثلاث مرات ولن أفعلها مرة ثانية لدينا تذكرة
    You did me a solid, speaking at the fundraiser, and I appreciate that, but I've explained to you what the realities are, Lieutenant. Open Subtitles لقد قدمتَ لي معروفاً بذلك الخطاب وأنا أٌقدر ذلك لكنني فسرت الأمر لك
    Nonetheless, the Human Rights Committee has interpreted the Covenant to include such an obligation. UN غير أن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان فسرت العهد على أنه يتضمن ذلك الالتزام.
    Courts had interpreted these laws to mean that it was illegal to criticize any public official. UN وقد فسرت المحاكم هذه القوانين على نحو يجعل انتقاد أي مسؤول عام تصرفاً خارجاً عن القانون.
    In their contributions the ministries interpreted the conditions for ensuring that gender equality policy is firmly embedded and properly implemented in their own organisations. UN وقد فسرت الوزارات في إسهاماتها شروط ضمان رسوخ المساواة بين الجنسين رسوخاً تاماً وتنفيذها على الوجه الصحيح في هيئاتها.
    This bill has been interpreted by the opposition as an attempt to prevent an opposition alliance winning the elections. UN وقد فسرت المعارضة مشروع القانون هذا بأنه محاولة لمنع قيام تحالف من المعارضة يفوز في الانتخابات.
    Well, if you've explained all of this to the police then why won't they release you? Open Subtitles مادمت قد فسرت كل هذا للشرطة فلماذا لا يطلقون سراحك؟
    As I explained to you, the important things are her words and the sound of her voice. Open Subtitles كما فسرت لك من قبل ، الأمور المُهمة هى كلماتها وتأثير صوتها
    Okay, that was the second time, and it is not funny, the joke, the second time because it's, like, over explained. Open Subtitles المزحة ليست مضحكة في المرة الثانية لأنها تكون فسرت بشكل أوضح
    Many cultures, since the dawn of humanity, have explained evil as the work Excuse me. of mythical, supernatural beings. Open Subtitles العديد من الثقافات منذ فجر الإنسانية فسرت الشرّ بأنه عمل من الكائنات الخرافية الخارقة للطبيعة
    The Human Rights Committee has interpreted this provision as follows: UN وقد فسرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ذلك على النحو التالي:
    There have been many cases, in which the Supreme Court has interpreted law in this manner. UN وقد كانت هناك قضايا كثيرة فسرت بشأنها المحكمة العليا القانون على هذا النحو.
    The Administration has interpreted the resolution as encompassing only those peace-keeping missions which are paid for from separate funds established for the specific purpose. UN وقد فسرت اﻹدارة القرار بأنه لا يشمل إلا بعثات حفظ السلم التي تسدد نفقاتها من صناديق مستقلة منشأة لهذا الغرض المحدد.
    Many courts had interpreted the law as requiring the passage of subordinateregulations, not yet drafted, before implementation. UN فقد كانت عدة محاكم قد فسرت القانون على أنه يتطلب إقرار لائحة، لم تتم صياغتها بعد، قبل تنفيذه.
    It also observed that States had interpreted the scope of the arms embargo in different ways, and not all had integrated it fully into their arms control measures. UN ولاحظ الفريق أيضا أن الدول فسرت نطاق حظر الأسلحة بطرق متباينة، وأن الجميع لم يدرج هذا النطاق بشكل كامل في التدابير الرامية إلى تحديد الأسلحة.
    At this level of review, the court has to assess whether the competition authority correctly interpreted the law. UN وعلى هذا المستوى من المراجعة، على المحكمة أن تقيّم ما إذا كانت سلطة المنافسة قد فسرت القانون تفسيراً صحيحاً.
    The terms equality and discrimination have been interpreted by the Superior Courts and a number of judgments have been given in favor of women. UN وقد فسرت المحاكم العليا مصطلحي المساواة والتمييز وصدر عدد من الأحكام لصالح المرأة.
    The four regions of UNDP have interpreted available guidance differently and with different degrees of concern and priority. UN وقد فسرت المناطق اﻷربع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي التوجيهات المتاحة لها بطريقة مختلفة وبدرجات مختلفة من الاهتمام واﻷولوية.
    This recommendation has been interpreted as encouraging the use of the conference facilities at the United Nations Office at Nairobi by the private sector. UN فسرت هذه التوصية على أنها تدعو إلى توسيع استخدام مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي ليشمل القطاع الخاص.
    Therefore, the Committee on the Rights of the Child has construed this right as imposing a positive obligation on States to provide access to information held by public authorities. UN ولذلك، فإن لجنة حقوق الطفل فسرت هذا الحق على أنه يفرض التزاما إيجابيا على الدول بتوفير فرص الحصول على المعلومات التي بحوزة السلطات العامة.
    As the Constitutional Court had already given an interpretation of that provision in a specific case, the question arose whether it would not be in the interest of Bulgaria to amend the Act so as to provide a better definition of the grounds in conformity with the Court's decision. UN ولما كانت المحكمة الدستورية قد سبق لها أن فسرت هذا الحكم في حالة محددة، فإن السيد هرندل تساءل عما إذا كان من مصلحة بلغاريا أن تعدل هذا القانون لتحديد أسباب الحظر على نحو أفضل وفقاً لقرار المحكمة.
    Until a few years ago, development was interpreted essentially in narrow socio-economic terms. UN وقد فسرت التنمية أساسا، حتى بضع سنين مضت، في تعبيرات اجتماعية - اقتصادية ضيقة.
    Nevertheless, such offences were interpreted in the light of the Covenant. UN ومع ذلك، فسرت هذه الجرائم في ضوء ما ورد في العهد.
    The last five words had been interpreted in Vienna as a reiteration of an established practice followed for previous Congresses. UN وقد فسرت الكلمات الخمس اﻷخيرة في فيينا بأنها تعرب من جديد عن ممارسة ثابتة اتبعت في المؤتمرات السابقة.
    Care to explain to my friend and I why you are indeed painting with human blood? Open Subtitles هلّا فسرت لصديقي وإيّاي لمَ ترسم بدم بشريّ؟
    So, since we're not allowed to tell anyone, how did you explain this to your fiancée? Open Subtitles حسنًا، بما أنه غير مسموح لنا أن نخبر أحدًا. كيف فسرت هذا لخطيبتك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more