| But an oversight committee declared us an ethical failure. | Open Subtitles | لكن لجنة مُشرفة اعلنت أنها تعتبرنا فشلاً أخلاقياً. |
| Fragility represented a fundamental failure of institutions to provide for security, justice and employment on a sustained basis. | UN | وقد مثلت الهشاشة فشلاً أساسياً للمؤسسات في توفير الأمن والعدالة والعمل بصورة مستدامة. |
| The present Conference had been an outright failure in respect of cluster munitions. | UN | فقد فشل هذا المؤتمر فشلاً ذريعاً بصدد الذخائر العنقودية. |
| In terms of these fundamental basic objectives of development, donor—supported reform programmes have failed miserably. | UN | ومن حيث هذه الأهداف الأساسية الجوهرية، فإن برامج الاصلاح المدعومة من المانحين قد فشلت فشلاً ذريعاً. |
| failure to provide such reporting constituted a management failing. | UN | وعدم القيام بالإبلاغ على هذا النحو يشكل فشلاً إدارياً. |
| Any scenario of a State intent upon leaving the Treaty represented a system failure, as illustrated by the case of the Democratic People's Republic of Korea. | UN | وأي تكهن بما ستفعله دولة ما عند الانسحاب من المعاهدة يمثل فشلاً في النظام، وذلك كما بينت ذلك كما بينته حالة جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية. |
| That diplomatic success was the failure of the Convention regime on land-mines. | UN | ويمثل هذا النجاح الدبلوماسي فشلاً لنظام الاتفاقية المتعلقة باﻷلغام البرية. |
| President Gul’s visit does mark a watershed – either as a failure to make history, or as the beginning of a new era. | News-Commentary | إن زيارة الرئيس غول تشكل خطاً فاصلاً ـ إما باعتبارها فشلاً في صناعة التاريخ، أو باعتبارها بداية لعصر جديد. |
| I think your plan was reckless and ultimately a failure. | Open Subtitles | أعتقد أن خطتك كانت مُتهورة وفشلت فشلاً كبيراً |
| Your job is to get him elected. Anything else is failure. | Open Subtitles | مهمتك أن تحققي انتخابه أي شيء آخر يُعتبر فشلاً |
| And by every definition... that spells failure. | Open Subtitles | وبكل ما تحمل الكلمة من معنى هذه تُنطق فشلاً |
| Because of that my daughter has been in agony and it was a total failure of tactic. | Open Subtitles | بسبب ذلك ابنتي كانت في عذاب وكان فشلاً ذريعا من التكتيك |
| C.O.D. was respiratory failure brought on by acute methamphetamine overdose. | Open Subtitles | كان سبب الوفاة فشلاً في الجهاز التنفسي ناجماً عن جرعة زائدة قاتلة من الميثامفيتامين |
| I already regret all the years I've lived with her, it's a failure. | Open Subtitles | أنا نادمٌ بالفعل على السنين التي عشتها معك كان هذا فشلاً |
| We experienced a massive failure of our banking system, which devastated the lives of millions of people, right? | Open Subtitles | لقد عانينا فشلاً كاملاً من نظامنا البنكي مما دمّر حياة الملايين من الأشخاص, صحيح؟ |
| The kidney trauma must have put him into renal failure. | Open Subtitles | لابد أن الصدمة للكلى سببت له فشلاً كلوياً |
| At least then, if you're single, you're not a complete failure. | Open Subtitles | أقلّها، إن كنتِ عزباء، فلم تفشلي فشلاً ذريعاً |
| I've already searched every place I can think of where the Queen would hide them, and failed miserably. | Open Subtitles | بحثتُ في كلّ مكان خطر على بالي و يمكن للملكة أنْ تخبّئهم فيه و فشلتُ فشلاً ذريعاً |
| The injuries sustained by the author included renal and respiratory failures, genital bleeding and impairment of liver functions. | UN | وشملت الإصابات التي لحقت بصاحب البلاغ فشلاً كلوياً وفشلاً في جهاز التنفس، ونزيفاً في البول واعتلالاً في وظائف الكبد. |
| I just feel that the surgery could very well fail. | Open Subtitles | أنا فقط أشعر أن هذه الجراحة قد تفشل فشلاً ذريعاً |
| Let's relive what a loser you were when you were16. | Open Subtitles | لنعيد احياء كم كنت فشلاً عندما كنت في 16 |