"فصولاً" - Translation from Arabic to English

    • chapters
        
    • classes
        
    Baikonur opened a great many chapters in the history of astronautics. UN وفتحت قاعدة بايكونور فصولاً عديدة وعظيمة في تاريخ الملاحة الفضائية.
    The agreements reached contain specific chapters on women's participation as an expression of affirmative action. UN وتتضمن الاتفاقات المتوصﱠل إليها فصولاً خاصة عن مشاركة النساء كتعبير عن العمل الايجابي.
    Armenia, Mauritius, the Republic of Korea, Uruguay and Zimbabwe dedicated chapters or sections to both, while the Federated States of Micronesia reported on research and Kazakhstan on observation separately. UN وخصصت أرمينيا وأوروغواي وجمهورية كوريا وزمبابوي وموريشيوس فصولاً أو فروعاً للنشاطين بينما قدمت ولايات ميكرونيزيا الموحدة معلومات عن البحوث وقدمت كازاخستان معلومات عن المراقبة بشكل مستقل.
    Some hospitals have registered State schools while others may have classes on site which are administered by local schools. UN وتضم بعض المستشفيات مدارس حكومية مسجلة، في حين أن بعض المستشفيات الأخرى تضم فصولاً تديرها مدارس محلية.
    167. Furthermore, there are classes and courses for women on the theme of gender equality in family life in local government. UN 167 - ثم إن هناك فصولاً ودورات للمرأة عن موضوع المساواة بين الجنسين في الحياة الأسرية في الحكومات المحلية.
    There are also competition chapters in the Canada-Israel Free Trade Agreement and the Canada-Costa Rica Free Trade Agreement. UN كما يتضمن اتفاق التجارة الحرة بين كندا وإسرائيل واتفاق التجارة الحرة بين كندا وكوستاريكا فصولاً تتعلق بالمنافسة.
    There are also competition chapters in the Canada-Israel Free Trade Agreement and the Canada-Costa Rica Free Trade Agreement. UN كما يتضمن اتفاق التجارة الحرة بين كندا وإسرائيل واتفاق التجارة الحرة بين كندا وكوستاريكا فصولاً تتعلق بالمنافسة.
    There are also competition chapters in the Canada-Israel Free Trade Agreement and the Canada-Costa Rica Free Trade Agreement. UN كما يتضمن اتفاق التجارة الحرة بين كندا وإسرائيل واتفاق التجارة الحرة بين كندا وكوستاريكا فصولاً تتعلق بالمنافسة.
    Several bilateral agreements had specific chapters dealing with trade facilitation issues. UN وهناك عدة اتفاقات ثنائية تتضمن فصولاً محدَّدة تتناول مسائل تيسير التجارة.
    Its report includes chapters on sexual violence and on gender and gross violations of human rights. UN ويتضمن التقرير فصولاً عن العنف الجنسي والجنساني والانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان.
    I... I've blanked out huge chapters of my life. This is just one more thing. Open Subtitles فقد حذفت فصولاً كثيرة من حياتي وهذا مجرّد فصل آخر.
    I believe I rose worthily to the occasion and added many glorious chapters to the legend, Open Subtitles أظنني توليت المسئولية بشكل كبير و أضفت فصولاً عظيمة للأسطورة
    These manuals include chapters on freedom of expression, international standards, teaching modules and practical solutions to be adopted by security forces in their interaction with journalists. UN وتشمل هذه الأدلة فصولاً عن حرية التعبير والمعايير الدولية ووحدات تعليمية وحلولاً عملية كي تأخذ بها قوات الأمن في تفاعلها مع الصحفيين.
    Five of them feature separate chapters and 13 feature separate sections on this thematic area. UN وتتضمن خمسة من هذه البلاغات فصولاً مستقلة عن هذا المجال المواضيعي، ويتضمن 13 بلاغاً منها فروعاً خاصة عن هذا المجال المواضيعي.
    The full EPAs should have parts or chapters on development cooperation, setting out specific commitments and obligations for the parties, and indicating the areas of cooperation, and required interventions. UN وينبغي أن تتضمن الاتفاقات الكاملة أجزاء أو فصولاً عن التعاون الإنمائي، وتحدد التزامات وواجبات محددة للأطراف، وتبين مجالات التعاون، والتدخلات المطلوبة.
    NGOs also provided literacy classes in rural areas, and women were offered incentives to participate. UN وتوفِّر المنظمات غير الحكومية أيضاً فصولاً لمحو الأمية في المناطق الريفية، وتحصل النساء على حوافز للمشاركة.
    This means that currently more than half of all primary schools and three quarters of all secondary modern schools have integrated classes. UN وهذا يعني أن أكثر من نصف جميع المدارس الابتدائية وثلاثة أرباع جميع المدارس الثانوية الحديثة تضم حالياً فصولاً متكاملة.
    Physical activities have included self-defence classes for women that have been run in coordination with the local police. UN ومن ثم فقد شملت الأنشطة البدنية فصولاً للدفاع عن النفس للنساء يتم إدارتها بالتنسيق مع الشرطة المحلية.
    The regular school system accommodates remedial classes for pupils with special needs. UN ويشمل نظام المدارس العادية فصولاً علاجية للتلاميذ ذوي الاحتياجات الخاصة.
    Watch it. (tires squeal) I don't know why that woman's taking classes. Open Subtitles احترسي لا أعرف لماذا هذه السيدة تأخذ فصولاً
    Who in the hell do you think you are, running classes in my parish without my permission? Open Subtitles من تعتقد نفسك ؟ تنشأ فصولاً في قريتي بدون أن تأخذ موافقتي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more