"فعالية التكلفة" - Translation from Arabic to English

    • cost-effectiveness
        
    • cost effectiveness
        
    • cost-effective
        
    • cost efficiency
        
    • cost-efficiency
        
    • cost-benefit
        
    • cost effective
        
    • costeffectiveness
        
    • cost efficiencies
        
    The evidence base on cost-effectiveness in accordance with local conditions needs strengthening. UN وتحتاج قاعدة الأدلة بشأن فعالية التكلفة وفقاً للظروف المحلية إلى تعزيز.
    The Committee also encouraged the Secretariat to develop additional indicators of achievement to assess accomplishments more accurately in terms of cost-effectiveness UN وشجعت اللجنة أيضا الأمانة العامة على وضع مؤشرات إضافية للإنجاز بغية تقييم الإنجازات بصورة أدق من حيث فعالية التكلفة
    This should improve the cost-effectiveness of the operation in Vienna and thus enhance its viability as a conference centre. UN ومن شأن هذا أن يحسن فعالية التكلفة في تشغيل مكتب فيينا ومن ثم تعزيز امكاناته كمركز للمؤتمرات.
    Hence, the methodology gives some ideas on the possible alternatives as well as the cost effectiveness of each of the alternatives. UN لذلك تعطينا المنهجية بعض الأفكار عن البدائل الممكنة وكذلك عن فعالية التكلفة لكل بديل.
    A short additional presentation was made regarding a toolbox that had been developed for cost-effective social impact evaluation. UN وقُدم عرض إضافي موجز بشأن مجموعة أدوات جرى تطويرها لتقييم الأثر الاجتماعي بصورة تكفل فعالية التكلفة.
    This demonstrates the cost efficiency gains consistently achieved by UNIFEM during this period. UN ويظهر ذلك المكاسب الناتجة عن زيادة فعالية التكلفة التي دأب الصندوق على تحقيقها خلال هذه الفترة.
    This should improve the cost-effectiveness of the operation in Vienna and thus enhance its viability as a conference centre. UN ومن شأن هذا أن يحسن فعالية التكلفة في تشغيل مكتب فيينا ومن ثم تعزيز امكاناته كمركز للمؤتمرات.
    This is key to cost-effectiveness, sustainability, citizenship and social cohesion. UN ويعتبر هذا الأمر عاملا أساسيا في فعالية التكلفة والاستدامة والمواطنة والتلاحم الاجتماعي.
    :: Link financial and output data to permit the evaluation of cost-effectiveness in its operations and strengthen accountability; UN :: الربط بين البيانات المالية والإنتاجية للسماح بتقييم فعالية التكلفة في عملياتها ولتعزيز المساءلة؛
    Health benefit assessment using cost-effectiveness analysis The most commonly used HALY measures in CEAs are QALYs and DALYs. UN تقدير الفوائد الصحية باستخدام تحليل فعالية التكلفة
    A total of 14 field missions have adapted or are in the process of adapting the new template, which will result in greater cost-effectiveness UN وكيفت 14 بعثة ميدانية أو هي قيد تكييف النموذج الجديد الذي سيزيد فعالية التكلفة
    The Secretary-General should find a means of ensuring a higher degree of cost-effectiveness in the utilization of air services. UN وينبغي للأمين العام أن يجد وسيلة لضمان زيادة درجة فعالية التكلفة في مجال الاستفادة من خدمات النقل الجوي.
    The strategy of resources pooling and sharing is to ensure cost-effectiveness and efficiency. UN وتهدف استراتيجية تجميع الموارد وتقاسمها إلى ضمان فعالية التكلفة والكفاءة.
    cost-effectiveness is important to the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services UN فعالية التكلفة مهمة لمكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة
    It will be important to understand the impact that the intervention may have on the attitude of local communities to EPI vaccination, and to assess cost-effectiveness. UN ومن المهم فهم الأثر الذي قد يترتب على هذا التدخل في سلوك المجتمعات المحلية فيما يتعلق بلقاحات برنامج التحصين الموسع، وتقييم فعالية التكلفة.
    He also indicated that it was clearly too early to make a cost-effectiveness study. UN وأشار أيضا إلى أنه من الواضح أن إجراء دراسة عن فعالية التكلفة أمر سابق لأوانه.
    He concluded with an explanation of the derivation of the cost effectiveness factors used in the study. UN واختتم بشرح طريقة استخلاص عوامل فعالية التكلفة التي استخدمت في الدراسة.
    In addition, it does not allow assessment of cost effectiveness and the degree of achievement of expected results. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن أسلوب العرض لا يسمح بتقييم فعالية التكلفة ومدى إنجاز النتائج المتوقعة.
    This partnership has been a major factor in helping the United Nations to meet the increasing demand for cost-effective qualified personnel. UN وكانت هذه الشراكة عاملا هاما في مساعدة الأمم المتحدة على تلبية الحاجة المتزايدة إلى موظفين أكفاء يحققون فعالية التكلفة.
    There has been a significant improvement in the management of these assets in terms of better utilization and cost efficiency. UN وكان هناك تحسن كبير في إدارة هذه اﻷصول من حيث الاستغلال اﻷفضل وتحقيق فعالية التكلفة.
    His delegation urged the Secretariat to redouble its efforts to enhance cost-efficiency in all areas. UN وحث باسم وفده، الأمانة العامة على مضاعفة جهودها لتعزيز فعالية التكلفة في جميع المجالات.
    The key assumptions used in the cost-benefit analysis included: UN وتشمل الاعتبارات الرئيسية المستخدمة في تحليل فعالية التكلفة:
    To most government financial institutions, 12 percent interest is too low to be cost effective. UN وبالنسبة لمنظم المؤسسات المالية الحكومية، فإن نسبة 12 في المائة هي نسبة منخفضة للغاية لكي تحقق فعالية التكلفة.
    The term " indicative " is used because the assumptions for the composition of the reduction package and for costeffectiveness values continue to be subject to significant uncertainty. UN واستخدم المصطلح ' ' إرشادية`` لأن الافتراضات المتعلقة بتشكيلة حزمة التخفيضات وقيم فعالية التكلفة لا تزال غير مؤكدة.
    A piecemeal approach is not an option. The strategy brings to the consideration of Member States key proposed changes aimed at improving the full spectrum of service delivery, on the one hand providing fast, complete and flexible support to the civilian, police and military components deployed in the field, and, on the other, ensuring cost efficiencies and transparency. UN ولا تنطلق الاستراتيجية من نهج الحلول الجزئية، بل تقترح على الدول الأعضاء إجراء تعديلات رئيسية تهدف إلى تحسينِ نطاق تقديم الخدمات برمته، عن طريق تقديم دعم سريع وكامل ومرن للعناصر المدنية والشرطية والعسكرية المنتشرة في الميدان، من جهة، وتحقيق فعالية التكلفة والشفافية، من جهة ثانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more