"فعالية الضوابط" - Translation from Arabic to English

    • effectiveness of controls
        
    • effective controls
        
    • effectiveness of the controls
        
    • of control effectiveness
        
    effectiveness of controls Preventing Access to Weapons by Terrorists UN فعالية الضوابط القائمة لمنع حصول الإرهابيين على الأسلحة
    The effectiveness of controls to prevent terrorists' access to weapons UN فعالية الضوابط الرامية إلى منع الإرهابيين من الحصول على الأسلحة
    effectiveness of controls preventing access to weapons by terrorists UN فعالية الضوابط التي تمنع حصول الإرهابيين على الأسلحة
    Through the provision of such ongoing advisory services, DOS contributes on a timely basis to more effective controls and/or operational efficiencies. UN وتسهم شعبة خدمات الرقابة في حينه، من خلال توفير هذه الخدمات الاستشارية المستمرة، في زيادة فعالية الضوابط وأوجه الكفاءة التنفيذية، أو أي منهما.
    The discrepancies noted raised the Board's concern regarding the effectiveness of the controls around the nationally executed process, and raised doubts regarding the accuracy of the information on the database. UN وأثار عدم الاتساق المُلاحَظ قلق المجلس فيما يتعلق بمدى فعالية الضوابط المفروضة على عملية نفقات التنفيذ على الصعيد الوطني، وأثار الشكوك بشأن مدى دقة المعلومات الواردة في قاعدة البيانات.
    United Nations Secretariat scoring criteria for the measurement of impact, likelihood and level of control effectiveness UN معايير تحديد درجات في الأمانة العامة للأمم المتحدة لقياس أثر فعالية الضوابط وإمكانية تحققها ومستواها
    effectiveness of controls preventing access to weapons by terrorists UN فعالية الضوابط التي تمنع حصول الإرهابيين على الأسلحة
    effectiveness of controls preventing access to weapons by terrorists UN فعالية الضوابط التي تمنع حصول الإرهابيين على الأسلحة
    effectiveness of controls preventing access to weapons by terrorists UN فعالية الضوابط المفروضة لمنع حصول الإرهابيين على الأسلحة:
    effectiveness of controls preventing access to weapons by terrorists UN فعالية الضوابط التي تمنع حصول الإرهابيين على الأسلحة
    However, the effectiveness of controls could be significantly improved, particularly in light of the subregion's porous borders. UN غير أنه يمكن تحسين فعالية الضوابط بشكل كبير، لا سيما في ضوء كثرة الثغرات في حدود المنطقة دون الإقليمية.
    Our efforts to strengthen the multilateral disarmament and non-proliferation regimes should be accompanied by measures to enhance the effectiveness of controls on materials and technology related to weapons of mass destruction. UN وإلى جانب ما نبذله من جهود لتعزيز الأنظمة المتعددة الأطراف لنزع السلاح وعدم الانتشار، ينبغي لنا اتخاذ تدابير لتعزيز فعالية الضوابط على المواد والتكنولوجيا المرتبطة بأسلحة الدمار الشامل.
    effectiveness of controls preventing access to weapons by terrorists: UN فعالية الضوابط التي تحول دون حصول الإرهابيين على الأسلحة:
    effectiveness of controls Preventing Access to Weapons by Terrorists UN مدى فعالية الضوابط التي تحول دون حصول الإرهابيين على الأسلحة
    effectiveness of controls preventing access to weapons by terrorists UN فعالية الضوابط لمنع حصول الإرهابيين على أسلحة
    effectiveness of controls preventing access to weapons by terrorists UN فعالية الضوابط الرامية إلى منع حصول الإرهابيين على الأسلحة
    effectiveness of controls PREVENTING ACCESS TO WEAPONS BY TERRORISTS UN فعالية الضوابط لمنع حصول الإرهابيين على الأسلحة
    Through provision of such ongoing advisory services, DOS contributes on a timely basis to more effective controls and/or operational efficiencies. UN ومن خلال توفير هذه الخدمات الاستشارية المستمرة، تسهم شعبة خدمات الرقابة في حينه في زيادة فعالية الضوابط وأوجه الكفاءة التنفيذية، أو أي منهما.
    Through provision of such ongoing advisory services, DOS contributes on a timely basis to more effective controls and/or operational efficiencies. UN ومن خلال توفير هذه الخدمات الاستشارية المستمرة، تسهم شعبة خدمات الرقابة في حينه في زيادة فعالية الضوابط وأوجه الكفاءة التنفيذية، أو أي منهما.
    9. In 1994, the administration will evaluate the effectiveness of the controls that have been put in place. UN ٩ - وفي عام ١٩٩٤، ستقيم اﻹدارة فعالية الضوابط التي تم وضعها.
    26. Employees must follow internal controls and take steps to promote the effectiveness of the controls. UN ٢٦ - وعلى الموظفين أن يلتزموا بالضوابط الداخلية وأن يتخذوا الخطوات المؤدية إلى تعزيز فعالية الضوابط.
    For United Nations Secretariat scoring criteria for the measurement of impact, likelihood and level of control effectiveness, see table 2 below. UN وللحصول على معلومات بشأن معايير تحديد الدرجات التي تطبقها الأمانة العامة للأمم المتحدة لقياس الأثر والاحتمال ومستوى فعالية الضوابط الداخلية، انظر الجدول 2 أدناه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more