"فعلته في" - Translation from Arabic to English

    • you did in
        
    • I did in
        
    • you did on
        
    • I did at
        
    • did in the
        
    • did at the
        
    • have done in
        
    • ever done in
        
    • 've done with
        
    • 've done in the
        
    • it did in
        
    • so even in
        
    • she did on
        
    • did to
        
    • did the
        
    I told her no way, not after what you did in court. Open Subtitles وقلت لها إن ذلك مستحيل ، بعد الذي فعلته في المحكمة
    If you think your high school experience was impressive, wait till you see what you did in college. Open Subtitles إذا كنت تظن بأن تجربتك المدرسية كانت مثيرة إنتظر حتى ترى ما الذي فعلته في الجامعة
    The very first thing I did in this reality was acquire my magic. Open Subtitles أول شيء فعلته في هذا الواقع كان اكتساب سحري.
    She says she's happy. Oh, no. What I did in church, it was wrong. Open Subtitles قالت بأنها سعيدة ما فعلته في الكنيسة كان خطأ قلة إحترام
    Tell me one good thing that you did on Earth, just one truly kind and decent act so that I can feel better about helping you out. Open Subtitles أخبريني بأمر واحد صالح فعلته في حياتكِ. فقط تصرف واحد طيب ولطيف. كي يشعرني بتحسن حيال مساعدتكِ.
    Because some faux version of your brother is upset with something that you did in a fake reality? Open Subtitles لأن نسخة وهميّة من أخيك غاضبة لشيء فعلته في واقع زائف؟
    The things that you did in the Games were never intended to start all of this. Open Subtitles ما فعلته في الألعاب لم تقصدي به بدء كل هذا
    You are equating what you did in Defiance with national security issues? Open Subtitles فخور بعملية ريمينغتون. أنت تقارن ما فعلته في ديفاينس
    I lied him saying that this is due to the investigate that I did in the old city Open Subtitles أنا كذبت عليه قائلة أن هذا يرجع إلى التحقيق الذي فعلته في المدينة القديمة
    Do you realize you'll make more in your first year than I did in the best years of my life? Open Subtitles هل تدركي بأنكِ ستفعلي في عام واحد. أكثر مما فعلته في أفضل سنين حياتي؟
    That's what I did in my first wedding, and look how well that turned out. Open Subtitles هذا ما فعلته في اول زواجي وانظري كيف كان
    I haven't gotten to know you yet, but I know that you're much more than what you did on that bus. Open Subtitles أنا لم أتعرّف عليك بالشكل الكافي حتى الآن لكنّي أعلم أنك شخص أفضل من ذلك الشخص الذي فعل فعلته في تلك الحافلة
    I told the police what I did at the party, who I saw, how I got home. Open Subtitles قلت للشرطة ما فعلته في الحزب، الذي رأيت، وكيف وصلت إلى المنزل.
    As it did in the case of Love v. Australia, the Committee should have examined in the present case whether there were reasonable and objective grounds justifying the use of age as a distinguishing criterion. UN وكان ينبغي للجنة أن تحدد في إطار هذه القضية ما إذا كانت هناك أسباب معقولة وموضوعية تسوغ اعتماد السن كمعيار للتفريق، وذلك على غرار ما فعلته في إطار قضية لوف ضد أستراليا.
    So what might you have done in York that would place you there? Open Subtitles إذاً مالذي فعلته في يورك بحيث يثبت وجودك هناك؟
    It's gonna be the best thing I've ever done in my life. Open Subtitles سيكون أفضل شيء سبق و أن فعلته في حياتيّ.
    In fact, uh, I think we'd both love to see what you've done with level 15. Open Subtitles في الحقيقة أعتقد أننا الاثنين نرغب في مشاهدة ما الذي فعلته في المستوى الخامس عشر
    And maybe I've been taking us for granted, expecting you to fall in love with me because that's what you've done in the last 206 lifetimes. Open Subtitles وربما أعتبر علاقتنا أمراً مفروغاً منا عدا أن تقعين في حبي لأن ذلك ما فعلته في آخر 206 حياة
    9. It is the established practice of the Committee to find violations of article 2, paragraph 3, of the Covenant, and it does so even in the case of the present communication; in legal terms, there is no reasonable explanation of why it is unable to perform the same interpretation in respect of article 2, paragraph 2. UN 9- وكثيراً ما تلاحظ اللجنة انتهاكات للفقرة 3 من المادة 2 من العهد، وهذا ما فعلته في القضية محل النظر، ولا يوجد أي مبرر قانوني وجيه يمنعها من أن تعمد إلى تأويل مماثل بخصوص الفقرة 2 من المادة 2.
    Hey, what she did on her own time was her business. Open Subtitles مهلاً , ما فعلته في وقت فراغها هو من شأنها
    Nicky Boy, you'll pay the piper for what you did to Dennis. Open Subtitles نيكي يا ولدي عليك أن تدفع ثمن ما فعلته في دينيس
    Every day you do something stupider than you did the day before. Open Subtitles كل يوم تفعل شيئ أغبى من الذي فعلته في اليوم السابق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more