"فعلتِه" - Translation from Arabic to English

    • you did
        
    • 've done
        
    • did you do
        
    • have you done
        
    • did to
        
    • have done
        
    Oh, don't listen. But isn't that what you did, Angie? Open Subtitles أليس ذلك ما فعلتِه معه، بأنّكِ لم تصغي إليه؟
    In all my thousands of years, not a single person alive has ever done anything like what you did. Open Subtitles خلال آلاف السنين التي شهدتها ما فعل امرؤ حيّ قطّ مثل ما فعلتِه.
    He's leveraging what you did to get me to move for an immediate dismissal. Open Subtitles إنه يستفيد مما فعلتِه بجعلي أباشر في الرد الفوري للتهم
    I'm just having a hard time taking you seriously because of everything you've done. Open Subtitles يصعب عليّ اتخاذ كلامك على محمل جاد بسبب كل ما فعلتِه.
    What did you do now, you little bitch, huh? Open Subtitles مالذي فعلتِه الان ، ايتها العاهرة الصغيرة .
    It was a brave thing that you did for those women. Open Subtitles كان شجاعة منكِ لما فعلتِه من أجل هؤلاء النساء
    Because you can't deal with what you did to him. Open Subtitles لأنكِ لا تستطيعين التأقلم مع ما فعلتِه به
    Which you did last week as well. Open Subtitles وهذا هو الشيء الذي فعلتِه الأسبوع الماضي
    Killing your boyfriend was the second shittiest thing you did that night. Open Subtitles قتل صديقك الحميم كان ثاني أسخف شيء فعلتِه ليلتها
    I'm not leaving until you tell me why you did what you did. Open Subtitles قد قلتُ لكِ، لن أرحل حتّى تخبريني بسبب فعلكِ ما فعلتِه بي
    Are still alive because of what you did. Open Subtitles ست أعضاء من فريقنا لا يزالون على قيد الحياة بفضل ما فعلتِه.
    Not just for what you did, but for your whining. Open Subtitles ليس على ما فعلتِه وحسب وإنّما على أنينكَ
    After what you did at that meeting, he's going to come at you full-bore. Open Subtitles بعدما فعلتِه في اجتماع اليوم سيهجم عليكِ بكلّ ما أوتي من قوة
    That's true. But what you did is nothing in the grand scheme. Open Subtitles هذا صحيح، لكنّ ما فعلتِه لا يُذكر في المؤامرة الكبيرة
    If what you did today ends up saving my son's life, I'll thank you for it. Open Subtitles , لكن لو انتهى ما فعلتِه اليوم بانقاذ ابني سأشكركِ على هذا
    All you've done is sign the death warrant of a good man. Open Subtitles وكل ما فعلتِه.. هو توقيع مذكرة موت رجل طيب
    And when the other three find out about what you've done, which will happen right after I leave here, we'll rep all six. Open Subtitles وحينما يعلم الثلاثة الآخرون عمّا فعلتِه والذي سيحدُث بعدما أغادر هنا مباشرةً، سنُمثِّل الستة كلهم
    Jesus, woman. What did you do? Open Subtitles يإلهي، مالذي فعلتِه يا امرأة ؟
    What did you do for Thanksgiving last year? Open Subtitles ! ما الذي فعلتِه في عيد شكر العام الماضي ؟
    What have you done to your hair? You look fantastic! Open Subtitles مالذي فعلتِه بشعرك , يبدو مذهلاً
    My family, despite all that you have done, will heal in time. Open Subtitles عائلتي برغم كلّ ما فعلتِه ستشفى مع الوقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more