"فعلت كل ما بوسعي" - Translation from Arabic to English

    • I did everything I could
        
    • did everything I could to
        
    • I did what I could
        
    • 've done all I can
        
    • I did everything in my power
        
    • done everything I can
        
    • did everything that I could to
        
    I did everything I could to make sure it didn't come to this. Open Subtitles فعلت كل ما بوسعي للتأكد من عدم الوصول إلى هذا الأمر
    I did everything I could to make it happen, but as you can see, there's a huge backlog here... Open Subtitles فعلت كل ما بوسعي لتحقيق ذلك لكن كما ترى هنا زحمة كبيرة جداً
    I did everything I could, scrambled to keep it all together, but then I said fuck it. Open Subtitles فعلت كل ما بوسعي ، جاهدت لأبقي الأمر على نفس الحال
    Hey, I did what I could for that kid. Open Subtitles مهلا، لقد فعلت كل ما بوسعي لذلك الطفل
    I've done all I can. You're on your own. Open Subtitles لقد فعلت كل ما بوسعي أنت لوحدك
    It's not my fault, I did everything in my power, but unfortunately she turned out just like her mother, only interested in life's pleasures. Open Subtitles هذه ليست مشكلتي فعلت كل ما بوسعي لكن لسوء حظي دارت لي ظهرها كما فعلت والدتها
    From that moment on I did everything I could not to become an intellectual. Open Subtitles ومن هذه اللحظة فعلت كل ما بوسعي لـ الا اصبح فكر
    I did everything I could to keep things going, but Nathan... Open Subtitles لقد فعلت كل ما بوسعي ..لجعل الأمور تستمر , لكن نايثن
    See, if I did everything I could, then I would have saved her. Open Subtitles كما ترين لو فعلت كل ما بوسعي فبإمكاني إنقاذها
    Over the next few days, I did everything I could to please Mom. Open Subtitles خلال الأيام القليلة القادمة ، فعلت كل ما بوسعي لارضاء أمي.
    I did everything I could to stop people from coming here. Open Subtitles لقد فعلت كل ما بوسعي لأمنع الناس من الحضور إلى هذا المكان
    I did everything I could to try and save her life, but life isn't a fairytale. Open Subtitles فعلت كل ما بوسعي لإنقاذ حياتها ولكن الحياة ليست بالجنية المسحورة
    You have to understand, I did everything I could. Open Subtitles كيف؟ لابد أن تدركي أنني فعلت كل ما بوسعي
    I did everything I could to make it work. And he threw it away. Open Subtitles فعلت كل ما بوسعي لينجح الأمر و تجاهل هو كل هذا
    I did everything I could to make sure she wouldn't get sick. Latex allergy? Open Subtitles نعم، لكن فعلت كل ما بوسعي للتأكد أنها لن تمرض
    - No. I did everything I could and I've only got 35 bucks. Open Subtitles فعلت كل ما بوسعي وليس معي سوى 35 دولار فقط
    I did what I could to stop them. Open Subtitles فعلت كل ما بوسعي لايقافهم
    I've done all I can for now. Open Subtitles لقد فعلت كل ما بوسعي في الوقت الراهن.
    I did everything in my power to make her mine. Open Subtitles فعلت كل ما بوسعي لأجعلها لي
    Yes, I am sad Haley is leaving, but I'm gonna be okay knowing I've done everything I can to get her set up and prepared and off on the right foot. Open Subtitles نعم,انا حزينة لرحيل هايلي لكنني سأكون بخير لمعرفتي انني فعلت كل ما بوسعي لأجعلها جاهزة و حاضرة و تنطلق انطلاقة صحيحة
    I have to try, and I have to know that, for my children, that I did everything that I could to remember. Open Subtitles على المحاولة ، ويجب أن أعرف ،ان أطفالي اني فعلت كل ما بوسعي لتذكر ماحصل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more