"فعله بشأن" - Translation from Arabic to English

    • do about
        
    • do with
        
    • done about
        
    There isn't anything we can do about it at the moment. Open Subtitles ليس هناك ما يمكننا فعله بشأن ذلك في الوقت الحاضر
    There's gotta be something you can do about the mass. Open Subtitles يجب أن يكون هناك شيء يمكنك فعله بشأن الكتله
    I'm sure there's nothing I can do about it. Open Subtitles أنا متأكد أنّه لا يوجد شيء بوسعي فعله بشأن مشكلته
    Okay, what do you want to do about insulating the barn for winter? Open Subtitles ما الذي تريدين فعله بشأن عزل الحظيرة لفصل الشتاء؟
    She enquired what the Government intended to do with the concluding comments on the current reports. UN وتساءلت عما تعتزم الحكومة فعله بشأن التعليقات الختامية على التقارير الحالية.
    Your dad made his choices, and the Army has rules, and there's nothing you could have done about either one of those things. Open Subtitles والدك إتخد قراراته، والجيش لديه قوانين، ولا يوجد أي شيء كان يمكنك فعله بشأن تلك الأشياء.
    There's nothing that I can do about it. Whatever happens at the trial tomorrow happens, so I just... Open Subtitles لا يوجد شيء بإمكاني فعله بشأن أي شيء سيحصل في المحاكمة غداً
    I'm going to ask you a very important question about what you are willing to do about the monster. Open Subtitles سأقوم بسؤالكِ سؤلاً مهماً جداً عن مالذي تنوين فعله بشأن هذا الوحش
    And that there's really nothing I can do about it... but this. Open Subtitles .. و أنه لا يوجد شيء أستطيع فعله بشأن هذا . عدا هذا
    Quite frankly, there's nothing we can do about that,'cause it might just happen more, and possibly more randomly. Open Subtitles إحتمال كبير, لا شيء يمكننا فعله بشأن هذا لأنه ربما قد يحدث الكثير و بطريقة ممكنة و بعشوائية
    Yeah, but there's nothing we can do about that. Open Subtitles لكن ليس هناك شيء .يمكننا فعله بشأن ذلك
    It's a wolf looking back at me. * I was happy as a child * * couldn't want for any more * * was in love... * I don't know what to do about Josh. Open Subtitles إنه ذئب ينظر إلي لا أدري ما الذي علي يجب فعله بشأن جوش ؟
    And there ain't nothing they can do about it? Open Subtitles و لا يوجد هناك أي يمكنهم فعله بشأن هذا ؟
    In the first place, what are we gonna do about that girl? Open Subtitles في البدء، ماالذي علينا فعله بشأن تلك الفتاة؟
    Look, there ain't a damn thing I can do about the past but I can do something about the future. Open Subtitles أسمع ,ليس هنالك شيء أستطيع فعله بشأن الماضي لكنني أستطيع أن أفعل شيئاً بشأن المستقبل.
    So I don't know what I can do about it. Open Subtitles لذا لا أعلم ما الذي يُمكنني فعله بشأن ذلك الأمر
    And what she used as inspiration to write her thriller, while she debated what to do about that phone number. Open Subtitles وما استخدمته كإلهام لكتابة قصتها المشوقة بينما كانت تفكر بما عليه فعله بشأن رقم الهاتف هذا
    When you return, we'll see what we can do about your father's title. Open Subtitles عندما تعود ، سنرى ما يمكننا فعله بشأن لقب والدك
    All right, well, what are we gonna do about this? Open Subtitles حسناً ، ما الذي يجب علينا فعله بشأن ذلك ؟
    But there's nothing I can do about that now. Open Subtitles و لكن لا يوجد ما يمكنني فعله بشأن هذا الآن
    I think you see something that you truly desire, and you... you don't know what to do with yourself, do you? Open Subtitles ما خلفهم ، أعتقد أنكِ ترين شيئاً ما ترغبين فيه حقاً وأنتِ لا تدرين ما الذي يجب عليكِ فعله بشأن ذلك
    Is it still going to be on the basis of regions or is it possible for our group to say what we think should be done about the entire disarmament machinery? UN هل سيقوم الأساس على المناطق أو هل سيكون بالإمكان لمجموعتنا أن تبيّن ما ينبغي فعله بشأن آلية نزع السلاح بأكملها؟ هذا هو سؤال أود أن أطرحه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more