"فعل شيءٍ" - Translation from Arabic to English

    • do something
        
    • do anything
        
    • doing something
        
    But if it's Christa we're talking about, we might be able to do something for her. Open Subtitles لكن إن كنّا نتحدّث عن كريستا، فمن المحتمل أن يكون بوسعنا فعل شيءٍ لأجلها.
    It is. You know, I can do something about that if you want, I mean, find out if it's a boy or girl. Open Subtitles أتعلمين، بوسعي فعل شيءٍ حيال ذلك إن أردتِ، لتبيُّن جنس الجنين.
    If you can't do something yourself, find somebody who can. Open Subtitles إن عجزتَ عن فعل شيءٍ بنفسكَ.. فجد من يستطيع فعله
    Guess the rookie can't do anything without a textbook and a necktie. Open Subtitles أعتقد أن المبتدئ لا يمكنه فعل شيءٍ دون دفتره وربطة عنقه.
    No-one's ever going to do anything like that to me again. Open Subtitles لن يقدم أحد على فعل شيءٍ كهذا لي مرة أخرى.
    And she's not possibly capable of doing something so vile? Open Subtitles و هي ليست قادرة على فعل شيءٍ بهذه الدناءة
    You have to do something for him that's truly special so that he knows that your intentions are pure. Open Subtitles عليكَ فعل شيءٍ خاصٍ لأجله تماماً. ليعرف من خلاله أن نيتك صادقة.
    Uh, next time you want to do something nice for him, Open Subtitles إنه بحاجة للراحة في المرة القادمة التي تريدين فيها فعل شيءٍ لطيف لأجله
    Even if I wanted to do something as stupid as pass stolen gems, it would be impossible. Open Subtitles حتى لو أردتُ فعل شيءٍ بمثل هذا الغباء كبيع مجوهرات مسروقة، فسيكون أمراً مُستحيلاً.
    I don't know what you are saying, but you have to do something quickly. Open Subtitles لا أفقه بما تقول، لكن عليّك فعل شيءٍ سريعاً.
    He wanted to see if he could do something good. Open Subtitles أراد أن يرى لو كان قادراً على فعل شيءٍ صالح.
    Come on, haven't you ever wanted to do something with your handcuffs other than arrest criminals? Open Subtitles بربّكِ، ألمْ يسبق أن أردتِ فعل شيءٍ بأصفادكِ غير إعتقال المُجرمين؟
    Uh, no suggestion in the world can make you do something against your moral character, Open Subtitles ما من تنويمٍ مغناطيسي في العالم بوسعه إجبارك على فعل شيءٍ
    Asked me to do something illegal that could have destroyed my career? Open Subtitles أن تطلبي منّي فعل شيءٍ غير قانوني يمكن أن يُدمّر حياتي المهنيّة؟
    No, I just emptied his tub. Somebody's gonna have to do something about that. Open Subtitles كلاّ، قمت بإفراغ حوضه فحسب على أحدهم فعل شيءٍ بخصوص ذلك
    I was so excited, I just had to do something, you know? Open Subtitles شعرتُ بالحماس، و أردت فعل شيءٍ ما.
    I just know I want to do something. Open Subtitles أنا أعلم أنني أريد فعل شيءٍ فحسب.
    Truth was, I couldn't do anything on my own. Open Subtitles الحقيقة كانت أنّي لم أستطع فعل شيءٍ لوحدي
    She's going blind and I can't do anything about it, so, no, nothing about any of this is right. Open Subtitles إنّها تصاب بالعمى و لا يمكنني فعل شيءٍ إزاء ذلك لذا لا, لا شيء جيد في هذا
    Just the other night, you were talking to me about doing something more exciting, and here you are babysitting me? Open Subtitles في الليلة الماضية كنتِ تناقشين معي أمر فعل شيءٍ أكثر إثارة، ومع ذلك ها أنت ذا، تجالسينني؟
    Well, I was thinking that we could be doing something more interesting with our time. Open Subtitles حسناً، كنتُ أفكّر أنّ بإمكاننا فعل شيءٍ أكثر إثارة للإهتمام بوقت فراغنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more