I was trying to read his mind and he did this thing where he pushed me out of his head. | Open Subtitles | كنت أحاول قراءة عقله فقام بذلك الشيء وطردني خارج رأسه. |
He intended to kill her. And, he stabbed her until she died. Jang Tae San, that son of bitch. | Open Subtitles | لقد خطط لقتلها فقام بطعنها حتى ماتت ، إبن الكلبه |
Sir, I just asked him to even up my burns because one of them's a little higher than the other one and he cut half of it off. | Open Subtitles | لقد قلت له فقط أن يقوم بتسوية سوالفي لأن أحدهم أعلى من الآخر قليلاً فقام بقصه كله |
So he put on this coat he had when he was 12 years old and tried to button it up, and he was a big old boy, and it ripped right out the back. | Open Subtitles | لذا ارتدى المعطف عندما كان في الثانية عشر من عمره، وحاول غلق الأزرار وكان فتى ضخماً وكبيراً فقام بتمزيق الظهر، |
We convinced him it was fake. So he bribed the auditor. | Open Subtitles | لقد أقنعناه بأنه مزيّف فقام برشوة المراقب |
Then Ms. Shanghie, on Mr. Yorke's proposal, threw a glass at Mr. Matthews upon which the author pointed the gun at her and told her to be quiet. | UN | عندها، رمت السيدة شانغي كأساً على السيد ماثيوز بإيعاز من السيد يو رك، فقام صاحب البلاغ بتصويب المسدس إلى السيدة شانغي وأمرها بالسكوت. |
He got jealous that his wife was divorcing him, So he burned down her home. | Open Subtitles | لقد اصابته الغيرة لان زوجته طلقته فقام بحرق منزلها |
They also tried to set up a trade union for workers in the frozen meat industry, and the employers fired them all. | UN | وكذلك حاول هؤلاء إنشاء نقابة للعاملين في مجال صناعة اللحوم المجمدة، فقام أرباب العمل بطردهم جميعا. |
He always asks people out, but nobody says yes, because he had a girlfriend once who worked here, and they broke up, and he fired her butt so fast. | Open Subtitles | يطلب الخروج معهنّ دائماً، لكن لا أحد يُوافق، لأنّه كان لديه خليلة ذات مرّة كانت تعمل هنا، وانفصلا، فقام بطردها بسرعة. |
I think you father caught your mother fucking her boyfriend and he killed her. | Open Subtitles | أظن أن والدك ضبط والدتك تضاجع عشقيها فقام بقتلها |
and he awoke and rebuked the wind and the raging waves and they ceased and it was calm. | Open Subtitles | فقام وانتهر الريح وتموج الماء، فانتهيا وصار هدو وصار هدوء |
Broke into your place, he stole the suit and he took your wife out for a spin. | Open Subtitles | فقام بأقتحام مكانك و سرق البدلة و قام بأخذ زوجتك الى الخارج من أجل دورة سريعة |
and he invested the inheritance, and then he died, and so his mom got it all, but she was, like, super-rich anyway, so it didn't make a difference. | Open Subtitles | فقام بأستثمار ميراثه ثم مات من ثم أخذت والدته كل شيء |
I mean, the truth is that, well, I provoked Tobin and he decked me. | Open Subtitles | أعني ، الحقيقة كانت انني استفزّيت توبن فقام بضربي |
A bird fell out of a tree, and he fed it with an eyedropper. | Open Subtitles | طائر وقع من الشجرة، فقام بإطعامه عن طريق قطرة العين |
So he was dispatched by another operative who was younger, quicker and deadlier. | Open Subtitles | فقام بالإستعانة بعميل آخر كان أصغر منه وأسرع وأكثر فكتاً |
Gavin didn't want it but you did, So he left you. | Open Subtitles | لذا قافين لم يريد الطفل وأنتِ أردته فقام بهجركِ |
So he increased my access on Darkweb. | Open Subtitles | فقام بزيادة مستوى دخولي الى الويب المظلم |
So he repackaged the ideas of "dianetics" Into a religion called scientology. | Open Subtitles | فقام باعادة احياء افكار "تطهير العقل" وحوّلها إلى دين يُدعى الساينتولوجى. |
Then Ms. Shanghie, on Mr. Yorke's proposal, threw a glass at Mr. Matthews upon which the author pointed the gun at her and told her to be quiet. | UN | عندها، رمت السيدة شانغي كأساً على السيد ماثيوز بإيعاز من السيد يو رك، فقام صاحب البلاغ بتصويب المسدس إلى السيدة شانغي وأمرها بالسكوت. |
He got mad. He took a couple of swings at me. | Open Subtitles | وأثار هذا غضبه، فقام بلكمي عدّة مرات |
The people took to the streets in Ethiopia and the Emperor was soon relegated to history, as happened recently in Yugoslavia. | UN | فقام الشارع في إثيوبيا، وصار الإمبراطور من أخبار كان. وأمس في يوغوسلافيا انتصر الشارع. |