"فقدتُ" - Translation from Arabic to English

    • I lost
        
    • lost my
        
    • 've lost
        
    • I lose
        
    • losing
        
    • have lost
        
    • lose my
        
    • lost your
        
    • lost a
        
    • lost the
        
    • I missed
        
    • I had lost
        
    Please, you have to understand, I lost my secretary. Open Subtitles أرجو أن تتفهم الوضع، أنا فقدتُ خدمات سكرتيرتي
    I lost my best guy, niggers got their gats back and you're out three men and a warehouse. Open Subtitles لقد فقدتُ أفضل رجالي لقد استعاد الزنوج مسدساتهم , و أنتَ فقدتَ ثلاثة رجال و مستودع
    I lost my virginity when I was 14 years old. Open Subtitles لقد فقدتُ عذريتي وأنا في الرابعة عشرة من عمري
    You really want me to do this? I've lost vision for The Movement. Open Subtitles هل تريدني حقًا أن أفعل ذلك؟ فقدتُ رؤيتي للحركة
    I lost my sister. I can't lose you too. Open Subtitles لقد فقدتُ أختى، لايُمكننى ان أفقدك أنتَ أيضاً.
    I lost everything. You still have a chance at a real life. Open Subtitles وقد فقدتُ كل شيء، أنتِ مازال لديكِ فرصة في الحياة الحقيقية
    "I lost my temper because she knew too much. Open Subtitles لقد فقدتُ أعصابي لآنها عرفت اكثر من اللازم
    I lost that part of myself a long time ago. Open Subtitles لقد فقدتُ ذلك الجزء من نفسي منذ أمدٍ بعيد
    Have I lost my sense of smell, or is this good? Open Subtitles هل فقدتُ حسّي في العمل أم أن هذا حقًّا جيّد؟
    But when I lost my first love at sea, I realized something. Open Subtitles و لكن عندما فقدتُ حبي الأول في البحر أدركتُ أمراً ما
    I lost my virginity to one of your records. Open Subtitles لقد فقدتُ عذريتي بسبب أحد من أرقامك القياسيّة.
    I lost contact with him while he was building the fire extinguisher. Open Subtitles فقدتُ الإتصال به عندما كان يصنع طفاية الحريق.
    I've lost a baby, sunk relationships, I just feel like maybe I need to do things differently. Open Subtitles ‫فقدتُ طفلًا، قطعت علاقات، أشعر كأنّي ربما ‫يجب أن أفعل الأشياء بطريقة مختلفة.
    I'll ride the subway with you and make sure that you don't get mugged again if you give me a tongue- lashing if I lose my way. Open Subtitles سأتي معكَ بالميترو وأتأكد بأنكَ لن تٌسرق مجدداً .لو علمتني بالتلاسن بأنني فقدتُ طريقي
    I was stunned, losing control. Then all my wind left. Open Subtitles لقد صُعِقت، و فقدتُ السيطرَة ثُمَ فقدتُ كُلَ قُوَتي
    It's no good. I have lost my psychic mojo. Oh, I just can't see a way out. Open Subtitles هذا ليس جيداً، لقد فقدتُ قدراتي النفسية و لا أستطيعُ رؤية طريق للخروج من هذا
    I feel like when you lost your memories Open Subtitles أشعر وكأنّي فقدتُ صديقًا حين فقدتَ ذكرياتك.
    I've just lost the only man that I've ever been with. Open Subtitles لقد فقدتُ لتوّي الرجل الوحيد الذي عِشتُ معه على الإطلاق
    I missed that silver spoon-fed Chambers we all know and tolerate. Open Subtitles لقد فقدتُ الدلال الفضي ياتشامبيرز كلنا نَعرفُ ذلك وتحمّلُتُه
    But I had lost my job and I couldn't tell you, so I told Anna instead, which was wrong and stupid. Open Subtitles لكنّني فقدتُ عملي ولم أشأ إخبارك، لذا فقد أخبرتُ آنا بذلك كان ذلك خطأً وغباءً منّي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more