"فقدت كل" - Translation from Arabic to English

    • lost all
        
    • lost everything
        
    • all lost
        
    • missed all
        
    Just when I'd lost all faith in humanity, you meet someone special. Open Subtitles فقط عندما كنت فقدت كل الثقة في الإنسانية، تلتقون شخص خاص.
    We moved around so much, my mom lost all my baby pictures. Open Subtitles لقد تحركنا كثيرا، أمي فقدت كل ما عندي من الصور الطفل.
    lost all my family heirlooms, photos of my kids and grandkids. Open Subtitles فقدت كل ما عندي من متاع الأسرة, صور أطفالي وأحفادي
    Okay, this cereal has lost all its molecular integrity. Open Subtitles حسنا ، هذه الحبوب فقدت كل وحدتها الجزيئية
    Courtney lost all of her student loan money playing blackjack. Open Subtitles كورتني فقدت كل أموال قرضها الطلابى فى لعبة ورق
    I lost all feeling in my left arm 20 minutes ago. Open Subtitles انا فقدت كل الاحساس في ذراعي اليسار منذ 20 دقيقة
    I guess I lost all track of time on Jungle World. Open Subtitles أعتقد أنني قد فقدت كل إحساس بالزمن على عالم الأدغال
    I lost all the things I love, but through all the horrible, horrible things we have to go through, Open Subtitles لقد فقدت كل الاشياء التى احبها ولكن من خلال جميع الاشياء الفظيعه التى يجب ان نمر بها
    I heard she lost all that weight drinking rice milk. Open Subtitles سمعتُ أنها فقدت كل ذلك الوزن بشرب حليب الأرز
    I faced pirates on the mediterranean sea aboard my ship, lost all my friends, all my companions-in-arms. Open Subtitles لقد واجهت القراصنة في البحر الابيض المتوسط على سفينتي فقدت كل اصدقائي كل رفاقي الجنود
    The one-time effort to transmit the document to the Abkhazs has also lost all momentum. UN كما أن الجهود الوحيدة التي بُذلت من أجل إرسال هذه الورقة إلى الأبخاز فقدت كل زخمها.
    There was a complete metamorphosis. What is most valuable — human life — lost all its value. UN وبذلك يكون قد حدث تغير جوهري كامل، غير أن اﻷهم من ذلــك أن حياة اﻹنسان فقدت كل قيمتها.
    But she lost all hope and she only lasted three. Open Subtitles ولكنها فقدت كل أمل و دامت لمدة ثلاثة أشهر فقط
    Sources within Novina claim the corporation lost all contact with the colony following the attack. Open Subtitles مصادر داخل نوفينا تدعي الشركة فقدت كل اتصال مع المستعمرة بعد الهجوم.
    Then you'll have to explain to your bosses how you lost all their money. Open Subtitles اذن سيكون عليك أن تشرح لرؤسائك كيف فقدت كل أموالهم.
    I lost all flight controls and communications. Open Subtitles أنا فقدت كل التحكم في الرحلة والاتصالات.
    Half way through my story and I have lost all my anger. Open Subtitles في منتصف الطريق من قصتي ولقد فقدت كل ما عندي من الغضب.
    I'm telling you about the worst thing that's happened to me, that I at that point, within seconds, lost all sexual sensation. Open Subtitles أنا أخبرك عن أسوأ شيء حدث لي أنني عند تلك النقطة، وفي غضون ثوان فقدت كل إحساس جنسي
    Along with my son, I lost everything else that mattered to me. Open Subtitles بالإضافة إلى ابني فقدت كل شيء آخر كان مهماً بالنسبة لي.
    I poor idiot, all wrong in my life, all lost, wife, children, and I give lessons to you Open Subtitles أنا مجرد أبله مسكين، كل خطأ في حياتي أني فقدت كل شيء، الزوجة و الأطفال ، وأنا أمنحكِ الدرس الآن.
    You just missed all the signs because you are completely up your own ass. Open Subtitles ...لقد فقدت كل العلامات لأنك مغرور تماماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more