Just when I'd lost all faith in humanity, you meet someone special. | Open Subtitles | فقط عندما كنت فقدت كل الثقة في الإنسانية، تلتقون شخص خاص. |
We moved around so much, my mom lost all my baby pictures. | Open Subtitles | لقد تحركنا كثيرا، أمي فقدت كل ما عندي من الصور الطفل. |
lost all my family heirlooms, photos of my kids and grandkids. | Open Subtitles | فقدت كل ما عندي من متاع الأسرة, صور أطفالي وأحفادي |
Okay, this cereal has lost all its molecular integrity. | Open Subtitles | حسنا ، هذه الحبوب فقدت كل وحدتها الجزيئية |
Courtney lost all of her student loan money playing blackjack. | Open Subtitles | كورتني فقدت كل أموال قرضها الطلابى فى لعبة ورق |
I lost all feeling in my left arm 20 minutes ago. | Open Subtitles | انا فقدت كل الاحساس في ذراعي اليسار منذ 20 دقيقة |
I guess I lost all track of time on Jungle World. | Open Subtitles | أعتقد أنني قد فقدت كل إحساس بالزمن على عالم الأدغال |
I lost all the things I love, but through all the horrible, horrible things we have to go through, | Open Subtitles | لقد فقدت كل الاشياء التى احبها ولكن من خلال جميع الاشياء الفظيعه التى يجب ان نمر بها |
I heard she lost all that weight drinking rice milk. | Open Subtitles | سمعتُ أنها فقدت كل ذلك الوزن بشرب حليب الأرز |
I faced pirates on the mediterranean sea aboard my ship, lost all my friends, all my companions-in-arms. | Open Subtitles | لقد واجهت القراصنة في البحر الابيض المتوسط على سفينتي فقدت كل اصدقائي كل رفاقي الجنود |
The one-time effort to transmit the document to the Abkhazs has also lost all momentum. | UN | كما أن الجهود الوحيدة التي بُذلت من أجل إرسال هذه الورقة إلى الأبخاز فقدت كل زخمها. |
There was a complete metamorphosis. What is most valuable — human life — lost all its value. | UN | وبذلك يكون قد حدث تغير جوهري كامل، غير أن اﻷهم من ذلــك أن حياة اﻹنسان فقدت كل قيمتها. |
But she lost all hope and she only lasted three. | Open Subtitles | ولكنها فقدت كل أمل و دامت لمدة ثلاثة أشهر فقط |
Sources within Novina claim the corporation lost all contact with the colony following the attack. | Open Subtitles | مصادر داخل نوفينا تدعي الشركة فقدت كل اتصال مع المستعمرة بعد الهجوم. |
Then you'll have to explain to your bosses how you lost all their money. | Open Subtitles | اذن سيكون عليك أن تشرح لرؤسائك كيف فقدت كل أموالهم. |
I lost all flight controls and communications. | Open Subtitles | أنا فقدت كل التحكم في الرحلة والاتصالات. |
Half way through my story and I have lost all my anger. | Open Subtitles | في منتصف الطريق من قصتي ولقد فقدت كل ما عندي من الغضب. |
I'm telling you about the worst thing that's happened to me, that I at that point, within seconds, lost all sexual sensation. | Open Subtitles | أنا أخبرك عن أسوأ شيء حدث لي أنني عند تلك النقطة، وفي غضون ثوان فقدت كل إحساس جنسي |
Along with my son, I lost everything else that mattered to me. | Open Subtitles | بالإضافة إلى ابني فقدت كل شيء آخر كان مهماً بالنسبة لي. |
I poor idiot, all wrong in my life, all lost, wife, children, and I give lessons to you | Open Subtitles | أنا مجرد أبله مسكين، كل خطأ في حياتي أني فقدت كل شيء، الزوجة و الأطفال ، وأنا أمنحكِ الدرس الآن. |
You just missed all the signs because you are completely up your own ass. | Open Subtitles | ...لقد فقدت كل العلامات لأنك مغرور تماماً |